Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient dépenser davantage " (Frans → Engels) :

D'un autre côté toutefois, les gouvernements pourraient dépenser davantage pour le développement international, la lutte à la pauvreté et la protection de l'environnement et s'engager de façon constructive dans le développement démocratique des sociétés en voie de développement comme moyen d'atteindre une certaine sécurité internationale, plutôt que de soutenir les régimes autoritaires soi-disant amicaux, comme cela est arrivé si souvent au cours de la guerre froide.

On the other hand, governments could spend more on international development, poverty reduction and environmental protection and engage constructively in the democratic development of developing societies as a way of achieving genuine international security, rather than propping up so-called friendly authoritarian regimes as happened so often during the cold war.


Il ne peut pas le faire si sa part n'est que de 22 p. 100. Il faut que le gouvernement fédéral fasse son devoir, qu'il agisse conformément à ses principes et fasse retomber les conséquences politiques sur les provinces, qui pourraient dépenser davantage dans le secteur de la santé, mais rognent sur leurs dépenses.

It can't do this when it only contributes 22%. The federal government can do the right thing: take the high road and shift the political burden to those provinces that might be able to spend more on health but don't.


Je vous pose la question : Si vous étiez ministre responsable de ce dossier, accorderiez-vous 2 milliards de dollars à ce programme plutôt que de privilégier ceux qui sont défavorisés et peut-être dépenser davantage sur d'autres programmes, qui pourraient contribuer au soutien et à l'emploi des pauvres?

So, I put the question to you: if you were the minister responsible, would you spend $2 billion on this program, rather than focussing on the disadvantaged, and possibly spending more on other programs that could contribute to supporting and employing the poor?


En dépensant davantage dans les pays moins bien lotis, le FSE aide les États membres à investir beaucoup plus dans le capital humain, sans quoi ils ne pourraient envisager de combler leur retard sur les meilleurs.

By spending more money in less well-off countries, the European Social Fund (ESF) helps Member States invest much more in human capital - essential to helping them catch up to competitive levels.


Les politiques menées pourraient favoriser davantage la croissance et la compétitivité, grâce à des mesures contribuant à accroître l'efficience des systèmes de dépenses et de recettes.

Policy action can be more growth-friendly and competitiveness-enhancing through measures that help raise the efficiency of expenditure and revenue systems.


«Si la lutte contre la fraude est une priorité de la Commission et que les États membres pourraient utiliser l'argent non versé par les «opérateurs défaillants» pour accélérer la croissance économique, créer de nouveaux emplois et renforcer la compétitivité en dépensant davantage pour la recherche et le développement, il faut que les mesures prises par les États membres pour lutter contre la fraude soient proportionnées et qu'elles n'imposent pas de nouvelles obligations aux entreprises honnêtes», a déclaré M. Lás ...[+++]

"While combating fraud is a priority of the Commission, and Member States could use the money not paid by the “missing traders” for accelerating economic growth, for creating new jobs, for increasing competitiveness by spending more on RD, it is important that any measure taken by Member States to combat fraud is proportionate and does not impose new obligations on honest businesses" said Taxation Commissioner László Kovács".


Toutefois, la Commission considère que la plupart des dépenses environnementales pourraient être davantage financées par les institutions financières possédant une base financière solide, à savoir les Fonds structurels et les programmes de développement rural.

However, the Commission considers that most spending on the environment can be better financed by the financing institutions which are very strong financially, by which I mean programmes for the Structural Funds and rural development programmes.


11. réaffirme que, considérant que les dépenses administratives dépassent, dans le cas de nombreuses agences, les dépenses opérationnelles, une marge existe pour confier à ces agences davantage de tâches opérationnelles; est d'avis qu'elles pourraient par exemple se voir confier la mise en œuvre de programmes communautaires dans le domaine de l'éducation ou de la santé, ce qui contribuerait à éviter la création superflue de nouvel ...[+++]

11. Reiterates, in the light of the fact that, in the case of many Agencies, administrative expenditure exceeds operational expenditure, that there is scope for these Agencies to be entrusted with more operational tasks; takes the view that they could for example be entrusted with implementing Community programmes in the field of education or health, thus helping to avoid the unnecessary creation of further executive agencies by the Commission; regrets that the Commission did not comply with Parliament's request to make proposals in this respect by 30 June 2003; invites the Agencies to identify areas where they could take over impleme ...[+++]


7. réaffirme que, considérant que les dépenses administratives dépassent, dans le cas de nombreuses agences, les dépenses opérationnelles, une marge existe pour confier à ces agences davantage de tâches opérationnelles; est d'avis qu'elles pourraient par exemple se voir confier la mise en œuvre de programmes communautaires dans le domaine de l'éducation ou de la santé, ce qui contribuerait à éviter la création superflue de nouvell ...[+++]

7. Reiterates, in the light of the fact that, in the case of many Agencies, administrative expenditure exceeds operational expenditure, there is scope for these Agencies to be entrusted with more operational tasks; takes the view that they could for example be entrusted with implementing Community programmes in the field of education or health, thus helping to avoid the unnecessary creation of further executive agencies by the Commission; regrets that the Commission did not comply with Parliament's request to make proposals in this respect by 30 June 2003; invites the Agencies to identify areas where they could take over implementatio ...[+++]


13. réaffirme que, considérant que les dépenses administratives dépassent, dans le cas de nombreuses agences, les dépenses opérationnelles, une marge existe pour confier à ces agences davantage de tâches opérationnelles; est d'avis qu'elles pourraient par exemple se voir confier la mise en œuvre de programmes communautaires dans le domaine de l'éducation ou de la santé, ce qui contribuerait à éviter la création superflue de nouvel ...[+++]

13. Reiterates, in the light of the fact that, in the case of many Agencies, administrative expenditure exceeds operational expenditure, there is scope for these Agencies to be entrusted with more operational tasks; takes the view that they could for example be entrusted with implementing Community programmes in the field of education or health, thus helping to avoid the unnecessary creation of further executive agencies by the Commission; regrets that the Commission did not comply with Parliament's request to make proposals in this respect by 30 June 2003; invites the Agencies to identify areas where they could take over implementati ...[+++]


w