Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrai élaborer là-dessus » (Français → Anglais) :

Nonobstant les dispositions du point NCO.SPEC.160, les parachutistes peuvent s’extraire de l’aéronef à des fins de parade en parachute autorisée au-dessus de zones habitées d’agglomérations, de villes ou d’habitations ou au-dessus d’un rassemblement de personnes en plein air, en portant des dispositifs fumigènes, pour autant que ces derniers soient élaborés à cette fin particulière.

Notwithstanding NCO.SPEC.160, parachutists may exit the aircraft for the purpose of parachute display over congested areas of cities, towns or settlements or over an open-air assembly of persons whilst carrying smoke train devices, provided these are manufactured for this purpose.


Sans préjudice du point SPO.GEN.155, les parachutistes peuvent s’extraire de l’aéronef à des fins de parade en parachute autorisée au-dessus de zones habitées d’agglomérations, de villes ou d’habitations ou au-dessus d’un rassemblement de personnes en plein air, en portant des dispositifs fumigènes, pour autant que ces derniers soient élaborés à cette fin particulière.

Notwithstanding SPO.GEN.155, parachutists may exit the aircraft for the purpose of parachute display over congested areas of cities, towns or settlements or over an open-air assembly of persons whilst carrying smoke train devices, provided these are manufactured for this purpose.


Je pourrais vous donner bien d’autres raisons, mais faute de temps, je voudrais conclure en disant que le rapport discuté aujourd’hui répond aux besoins évoqués ci-dessus mieux que la proposition initiale de la Commission.

I could give more reasons but, because of time constraints, I shall conclude by saying that the report under discussion today fills all the aforementioned needs much better than the original Commission proposal.


Parmi les nombreuses que je pourrais mentionner se trouvent l’amélioration des meilleures pratiques au niveau de l’application des critères du Code, le perfectionnement des rapports rédigés par les États-nations et de ceux consolidés à l’échelon européen, la mise en œuvre complète de la position commune sur le contrôle du courtage en armements, l’invitation permanente des députés européens à certains séminaires et ateliers, l’ancrage de la coutume de la présidence de l’Union qui vise à la présentation des documents élaborés par le groupe de tr ...[+++]

Among the many I could mention are the further development of best practice in the application of the code’s criteria; improvement of the reports produced by the nation states and those consolidated at EU level; the complete implementation of the Common Position on the control of arms brokering; the ongoing invitation of Members of the European Parliament to certain seminars and workshops; the continuation of the EU Presidency’s practice of presenting papers from the Council working party on arms exports to the security and defence sub-committee and the invitation extended to the rapporteur to attend meetings with the working party.


Parmi les nombreuses que je pourrais mentionner se trouvent l’amélioration des meilleures pratiques au niveau de l’application des critères du Code, le perfectionnement des rapports rédigés par les États-nations et de ceux consolidés à l’échelon européen, la mise en œuvre complète de la position commune sur le contrôle du courtage en armements, l’invitation permanente des députés européens à certains séminaires et ateliers, l’ancrage de la coutume de la présidence de l’Union qui vise à la présentation des documents élaborés par le groupe de tr ...[+++]

Among the many I could mention are the further development of best practice in the application of the code’s criteria; improvement of the reports produced by the nation states and those consolidated at EU level; the complete implementation of the Common Position on the control of arms brokering; the ongoing invitation of Members of the European Parliament to certain seminars and workshops; the continuation of the EU Presidency’s practice of presenting papers from the Council working party on arms exports to the security and defence sub-committee and the invitation extended to the rapporteur to attend meetings with the working party.


Toutefois, étant donné que l'évaluation scientifique a duré plus longtemps que prévu, retardant ainsi l'achèvement du rapport de la Commission, et que le projet de modification du règlement (CE) n° 998/2003 élaboré par la Commission donnera lieu à des discussions dans le cadre de la procédure de codécision, il est peu probable que le délai indiqué ci-dessus puisse être respecté.

However, because the scientific assessment has taken longer than envisaged, delaying the completion of the Commission report, and the prepared Commission proposal amending Regulation (EC) No 998/2003 will cause discussions within the framework of the co-decision procedure, it is unlikely to meet the above deadline.


- Il existe un large consensus, au sein de l’UE, sur le fait que le cadre prospectif pour l’analyse de la viabilité de la dette en faveur des pays à faible revenu, élaboré par le FMI et la BM, et son application stricte, sont des éléments essentiels pour résoudre les problèmes évoqués ci-dessus.

- There is broad agreement in the EU that the forward-looking, sound debt sustainability analysis framework (DSA) developed by the IMF/WB for low-income countries, and its strict application, are crucial to tackle the aforementioned problems.


En plus des mesures présentées ci-dessus, la mise en œuvre du programme comprend l'élaboration d'un programme de travail annuel composé d'objectifs et d'actions précis, et l'élaboration d'indicateurs de santé.

In addition to the above measures, an annual work programme comprising specific objectives and activities is to be drawn up, along with health indicators.


18. insiste pour que, à la lumière de l'article 8 de l'accord de Cotonou, l'UE adopte une politique cohérente en matière de sanctions en accordant la priorité au respect des droits de l'homme, seule garante de cette cohérence, et en plaçant cette priorité au-dessus des intérêts économiques; demande à cet égard que la Commission élabore des critères objectifs et transparents pour l'application de l'article 8 relatif aux sanctions, ...[+++]

18. Urges that, in view of Article 8 of the Cotonou Agreement, the Union should adopt a consistent policy on sanctions, by assigning priority to respect for human rights, the only guarantee of this consistency, and by setting this priority above economic interests; requests, in this context, that the Commission should lay down objective and transparent criteria for the application of Article 8 as regards sanctions and calls on the Council of the European Union to respect the procedure envisaged in the framework of political dialogue, without omitting the phase of consultation with the ACP countries, so that all the partner countries are treated on an equal ...[+++]


Par dessus tout, nos remerciements s'adressent aux leaders politiques d'Irlande du Nord, à tous ceux qui font maintenant partie du nouvel exécutif d'Irlande du Nord et en particulier le Vice-premier ministre Seamus Mallon. Peut-être pourrais-je accorder une mention spéciale au Premier ministre David Trimble.

Above all, our thanks go to the political leaders in the North of Ireland, all those who are now part of our new executive in the North of Ireland, particularly to the Deputy First Minister, Seamus Mallon, and perhaps I may single out the First Minister, David Trimble, for particular mention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrai élaborer là-dessus ->

Date index: 2021-09-09
w