Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra éventuellement s'agir " (Frans → Engels) :

* pour compenser les obstacles juridiques entravant la coopération transfrontalière, un instrument sera mis en place afin de soutenir ces actions, instrument auquel il pourra éventuellement être fait appel.

* To offset the legal obstacles to cross-border cooperation, an instrument will be set up to support such action, which could be drawn upon as an option.


Le cadre stratégique global ainsi défini (qui pourra éventuellement être décliné par la suite en stratégies subrégionales spécifiques et en documents de stratégie par pays mettant l'accent sur la coopération au développement) servira aussi de point de départ précieux à une proposition de révision du règlement ALA au cours du premier semestre 2002 (qui fera suite à une évaluation complète, qui vient de débuter).

This overall strategic framework (which may subsequently be amplified through specific sub-regional strategies as appropriate, as well as through the Country Strategy Papers focusing on development cooperation), will also serve as an important input for a proposed revision of the ALA Regulation in the first semester of 2002 (following on an overall evaluation now commencing).


À ce moment-là, elle pourra éventuellement proposer des modifications à la lumière de l’expérience acquise et de la situation sur le terrain.

At that time, the Commission may propose amendments in light of the experience acquired and the circumstances on the ground.


Dans le cas d'une aide à l'investissement en faveur de la protection de l'environnement, un taux maximal d'aide plus élevé pourra éventuellement être appliqué conformément aux règles qui régissent les aides aux investissements énoncées ci-dessus au chapitre IV. B.

In case of investment aid in favour of environmental protection, a possible higher maximum aid rate resulting from the application of the rules for investment aid set out above in chapter IV. B may be applied.


35. estime que tant les producteurs qui exportent leur produits que ceux qui ne le font pas devraient pouvoir bénéficier de cette protection internationale de la part de l'Union, qui pourra éventuellement varier en fonction du risque effectif de contrefaçon des produits, de manière à ce que les produits qui sont exposés à un risque de contrefaçon important et sont tournés vers l'exportation puissent jouir d'une protection internationale au sein de l'OMC, tandis qu'il pourrait être proposé, pour les produits exposés à un moindre risque de contrefaçon et vendus sur les marchés au niveau local, une procédure simplifiée qui, une fois reconnu ...[+++]

35. Takes the view that both exporting and non-exporting producers should be covered by that international protection on the part of the EU, which might differ on the basis of the risk of the actual counterfeiting of products, in such a way that products at high risk of counterfeiting, and which are exported, enjoy international protection at the WTO, while for products running a more moderate risk of counterfeiting, on markets at local level, a simplified procedure could be proposed, which, once recognised by the Member States, shall be notified to the Commission (comparable to the level of the current temporary protection) and enjoy Co ...[+++]


Mais l’Union européenne ne pourra évidemment pas agir toute seule, ainsi que l’a rappelé Nicolas Sarkozy.

Obviously the European Union cannot act alone, as Mr Sarkozy said.


C’est pourquoi, de concert avec la Commission, le Parlement et les États membres, la présidence allemande du Conseil mettra tout en œuvre pour élaborer un calendrier permettant de ficeler ce projet de telle façon que les Européens sachent, en 2009, pour quelle Europe ils votent et comment cette Europe pourra continuer d’agir.

It is for that reason that the German EU Presidency, together with the Commission, Parliament and the Member States, will do everything in its power to set a timetable for completing this project so that people in 2009 know what kind of Europe they are voting for and how this Europe will be able to act in future.


En fonction des résultats obtenus, l'UE pourra éventuellement garantir à la Lituanie que ce régime n'empêchera ni ne retardera la levée des contrôles aux frontières intérieures entre la Lituanie et les autres États membres.

This will determine whether the EU can guarantee Lithuania that this arrangement will not hinder/delay the lifting of the internal border controls vis-à-vis Lithuania.


Cela tient notamment au fait qu'on pense qu'à l'expiration du code, on pourra à nouveau agir à sa guise, débarrassé du contrôle pesant effectué par la Commission européenne.

The reason for this is that people are under the impression that once the steel aid code expires, they will be able to do their own thing again without the inconvenience of the European Commission’s supervision.


Certes, Mme Diamantopoulou - dont le portefeuille reprend aussi, outre l’emploi et la dimension sociale, l’égalité des chances - a fait montre d’un grand engagement mais comment pourra-t-elle agir, Monsieur Prodi, lorsque vous la bâillonnez dès l’abord et que vous avez placé la lutte contre la violence et la discrimination dans d’autres mains que les siennes?

Mrs Diamantopoulou, whose portfolio includes equal opportunities alongside employment and the social dimension, has in fact shown a lot of commitment but, Mr Prodi, how will she react when she has been gagged by you in advance and when the struggle against violence, as well as the issue of non-discrimination, has been placed in other hands?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra éventuellement s'agir ->

Date index: 2024-01-20
w