Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra venir nous rencontrer mardi » (Français → Anglais) :

Le ministre est disponible et pourra venir nous rencontrer mardi après-midi.

The minister is available to meet us next Tuesday afternoon.


Voulez-vous que nous invitions le ministre à venir nous rencontrer mardi matin en quinze?

Would you like us to invite the minister on Tuesday two weeks from today at our morning meeting?


Sénateurs, nous allons essayer de nous réunir la semaine prochaine à 15 h 45 mardi — nous devons toutefois vérifier auprès de nos deux whips — dans la pièce 257 de l'édifice de l'Est, et le ministre va venir nous rencontrer au sujet du projet de loi C-23.

Senators, we will try to meet next week at 3:45 p.m. next Tuesday — we still have to check with our two whips — at Room 257 in the East Block, and the minister will meet with us on Bill C-23.


Nous allons simplement poursuivre la discussion, comme nous avons le droit de le faire, en tant que groupe de sénateurs qui rencontre un groupe de gens qui ont l'amabilité de venir nous rencontrer et qui sont venus de loin pour le faire.

We will simply continue, as we are allowed to do, as a group of senators having a meeting with a group of people who have been kind enough to come in from out of town.


Si le comité est d'accord, nous venons tout juste de nous renseigner et nous pensons que le ministre pourrait venir nous rencontrer mardi pour. Pour discuter du projet de loi C-3?

With the consent of the committee, we've just checked and we think the minister could be here on Tuesday to begin— On Bill C-3?


Ce sera une tâche pour l’avenir, pour laquelle la solution ne pourra venir qu’en mettant l’accent à long terme sur l’objectif du marché intérieur, en mettant fin à la fragmentation entre les directions générales et les différentes approches politiques, et en considérant en fait le marché intérieur comme le grand objectif du projet européen que nous avons plutôt négligé ...[+++]

That will be a task for the future, for which a solution can only be found by putting the long-term focus on the goal of the internal market, putting an end to the fragmentation into individual directorates general and different political approaches, and actually seeing the internal market as the grand aim of the European project that we have rather neglected in recent years.


Nous nous sommes rencontrés à plusieurs reprises et nous avons eu des réunions très importantes, à la fois avec M. Abbas et M. Olmert. Je souhaite vous dire que, dans les semaines à venir, nous aurons une rencontre, dans la région, avec les pays avec lesquels nous avons le plus d’affinités, avec les pays avec lesquels nous entretenons les relations les plus étroites, en vue de résoudre le problème.

We have met on several occasions and we have held some very important meetings, both with Abbas and with Olmert, and I would like to tell you that in the coming weeks we will have a meeting in the region with the countries with which we have closest affinity, with the countries with which we have the closest relationship with a view to resolving the problem, such as Egypt, Saudi Arabia, the Emirates and Amman.


Nous espérons que le président Abu Alá pourra venir sous peu discuter lui aussi avec nous. C'est de la sorte que nous devons jeter des ponts vers la paix au Moyen Orient.

Here we have to build bridges towards peace in the Middle East.


Au vu de l’esprit de coopération et de la détermination qui prévalent en ce moment, je pense qu’un accord pourra être conclu lors de la rencontre à venir entre les chefs d’État ou de gouvernement de l’Union.

I believe, in the light of the spirit of cooperation and determination that prevails at this moment, that an agreement can be reached at the forthcoming meeting of the heads of the European Union governments.


C'est pour favoriser une forte réaction du Parlement européen face à cet acte arbitraire extrêmement grave que nous avions aussitôt invité le président Bozlak à venir à la rencontre de tous les groupes et proposé l'envoi d'une délégation de notre Assemblée en Turquie.

In order to encourage the European Parliament to react strongly to this extremely serious and arbitrary development, we immediately invited President Bozlak to come and meet all the groups and proposed sending a parliamentary delegation to Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra venir nous rencontrer mardi ->

Date index: 2021-04-03
w