Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra s’appuyer notre » (Français → Anglais) :

Je tiens donc beaucoup à ce que la position du ministère du Patrimoine au Cabinet et au Parlement, dans la mesure où votre comité permanent pourra l'appuyer, tienne compte de notre position et insiste pour que la culture passe au premier plan dans ce jeu de poids et de contrepoids.

I'm very anxious to see that Canadian Heritage's position in cabinet and its position in Parliament, as can be furthered by this standing committee, is well informed about our position and is aggressive in representing, in this candy mint-breath mint face-off, the position of culture first.


– (DA) Monsieur le Président, je suis naturellement ravi que le Parlement ait adopté une résolution présentant une proposition de négociation sur laquelle pourra s’appuyer notre commissaire responsable du climat lorsqu’il se rendra à Cancún.

– (DA) Mr President, I am, of course, pleased that Parliament has adopted a resolution that provides a negotiation proposal that will support our Climate Commissioner, who is going to Cancún to negotiate.


Si un parti ou un autre décide d'appuyer notre initiative, ce sera sa décision et le sénateur n'aura pas les élections qu'il souhaite. Son parti pourra donc se consacrer à ses propres problèmes de leadership.

If one or other party decides to support our initiative, then that is their decision and the honourable senator will not have his wish of having an election so his party can deal with its own leadership problems.


Cet élargissement de notre compétence légale accroîtra la responsabilité environnementale sur laquelle le Nord pourra s'appuyer pour bâtir son économie dans le futur.

The extension of our legal jurisdiction will add to the environmental responsibility upon which the North, in the future, will be able to build its economy.


Des investissements records sont faits dans notre province: un montant supplémentaire de 410 millions de dollars pour l'Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique, ce qui porte notre engagement à 1 milliard de dollars; un montant total de 33 milliards de dollars pour l'infrastructure, dont la province pourra bénéficier; 15 millions de dollars pour le Brain Research Centre, à l'Université de la Colombie-Britannique; 3,1 milliards de dollars pour le Transfert canadien en matière de santé; 1,3 milliard de dollars pour ...[+++]

We are making record investments in B.C: an additional $410 million for the Pacific Gateway, bringing our commitment to $1 billion; $33 billion in infrastructure money which B.C. can leverage; $185 million for B.C. from the gas tax fund; $15 million for the Brain Research Centre at UBC; $3.1 billion in the Canada health transfer; $1.3 billion in the Canada social transfer; $140 million for post-secondary education in B.C.; $200 million to support B.C'. s green plan for our ecotrust initiative; our tax credit will put $174 million into the pockets of B.C. families; as well as the purchase of three new coast guard vessels on the w ...[+++]


À mon avis, elle doit pouvoir avoir un véritable plan et le mettre en place pour s'assurer que Radio-Canada ou CBC pourra se rendre dans les régions de la Gaspésie, de la Côte-Nord, de l'Acadie, du Cap-Breton, du Québec — parce qu'il n'y a pas que Montréal —, de la ville de Québec et appuyer nos artistes et notre culture, en plus de transmettre le message partout au Canada, à savoir qu'on n'existe pas seulement à Montréal, mais partout dans notre beau Cana ...[+++]

In my opinion, it must have a real plan and put it in place to ensure that the CBC or Radio-Canada reaches all the regions of the Gaspé, the North Shore, Acadia, Cape Breton, Quebec and Quebec City—because there is more than just Montreal—and support our artists and our culture, in addition to sending the message across Canada that there are people not just in Montreal, but throughout our beautiful country.


C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je vous prie de me soutenir dans ma demande de défendre notre dignité parlementaire et d’appuyer ma requête pour savoir dans quels délais le Conseil pourra nous fournir l’information demandée.

I therefore ask you, Mr President, to support my request to defend the dignity of our Parliament and to support my request to find out how soon we will be able to get this information from the Council.


À cet égard, le forum dont notre Parlement a demandé la mise en place devrait avoir un rôle important à tenir ; il pourra s'appuyer sur les structures déjà existantes, en particulier au sein du Comité économique et social de la Communauté européenne.

In this respect, the forum which was requested by this House should have an important role to play. It could use the existing structures, particularly within the Economic and Social Committee of the European Community.


- (DE) Nous savons tous que notre approvisionnement en énergie ne pourra plus à l'avenir s'appuyer sur les sources d'énergie actuelles.

– (DE) We all know that we cannot base the future of our energy supplies on the energy sources of the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra s’appuyer notre ->

Date index: 2021-12-12
w