Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle pourra s’appuyer » (Français → Anglais) :

L’achèvement des projets PEER restants complétera ces programmes et fournira une solide expérience sur laquelle on pourra s’appuyer au fur et à mesure de leur déploiement.

The completion of the remaining EEPR projects will complement these programmes, as well as provided valuable experience on which to build as they are being rolled out.


C'est une des raisons d'ailleurs pour laquelle le Bloc québécois ne pourra pas appuyer ce projet de loi parce que l'importance des droits n'est pas reconnue formellement.

It is, moreover, one of the reasons the Bloc Quebecois will not be able to support this bill, because the importance of these rights is not recognized formally.


Le Canada peut promettre que les progrès réalisés à Québec dans la participation de la société civile et en direction de la démocratisation constitueront la base sur laquelle le Canada pourra s'appuyer pour organiser le sommet du G-8 l'année prochaine.

Canada can promise that the Quebec City advances in civil society participation in democratization principles will be used as a minimum platform for Canada's host when we mount the G-8 summit next year.


L’achèvement des projets PEER restants complétera ces programmes et fournira une solide expérience sur laquelle on pourra s’appuyer au fur et à mesure de leur déploiement.

The completion of the remaining EEPR projects will complement these programmes, as well as provided valuable experience on which to build as they are being rolled out.


– (DA) Monsieur le Président, je suis naturellement ravi que le Parlement ait adopté une résolution présentant une proposition de négociation sur laquelle pourra s’appuyer notre commissaire responsable du climat lorsqu’il se rendra à Cancún.

– (DA) Mr President, I am, of course, pleased that Parliament has adopted a resolution that provides a negotiation proposal that will support our Climate Commissioner, who is going to Cancún to negotiate.


Le tout se fera volontairement, et nous espérons que le Canada pourra appuyer ces efforts lorsqu'il se rendra compte des avantages du mécanisme — et c'est la raison pour laquelle je veux réitérer mon appel en faveur du programme adopté par le G8.

It will have to do that on its own, in the hope that by the time it sees the rewards — and that is why I want to again appeal to the G8 program as adopted — Canada will be able to give that support.


Cet élargissement de notre compétence légale accroîtra la responsabilité environnementale sur laquelle le Nord pourra s'appuyer pour bâtir son économie dans le futur.

The extension of our legal jurisdiction will add to the environmental responsibility upon which the North, in the future, will be able to build its economy.


Il offrira une base solide sur laquelle l'Union européenne pourra s'appuyer pour soutenir les efforts déployés par la Syrie pour effectuer des réformes politiques et économiques.

It will provide a solid platform for the EU to support Syrian efforts to carry out political and economic reform.


C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, je vous prie de me soutenir dans ma demande de défendre notre dignité parlementaire et d’appuyer ma requête pour savoir dans quels délais le Conseil pourra nous fournir l’information demandée.

I therefore ask you, Mr President, to support my request to defend the dignity of our Parliament and to support my request to find out how soon we will be able to get this information from the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle pourra s’appuyer ->

Date index: 2024-01-31
w