Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra sûrement répondre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Mitchell : Si les données scientifiques sont si peu fiables et que l'on accepte l'argument du sénateur, alors il pourra sûrement répondre à ceci : pourquoi le gouvernement injecte-t-il de l'argent — pas suffisamment — dans le captage et le stockage du COet dit-il vouloir faire quelque chose à ce sujet?

Senator Mitchell: If the science is so unreliable, if we accept the honourable senator's argument, then can he answer me on this: Why is it that the government is putting money into carbon capture and storage — not enough — but the government says it wants to do something in that regard?


Si les premières nations y participent, ce processus pourra sûrement aider leurs membres à assumer de plus grandes responsabilités et à répondre de leurs actes.

With the input of first nations, this process has the potential to help first nations people assume greater responsibility and accountability for their actions.


Le sénateur Beaudoin: Le sénateur Joyal pourra sûrement répondre à cette question.

Senator Beaudoin: Senator Joyal will surely have the answer to that question.


Monsieur Thom pourra sûrement m'aider à y répondre.

Mr.Thom will certainly be able to help me answer.


Cependant, ils essaient sincèrement d'établir un climat grâce auquel le secteur privé pourra créer des emplois. Étant donné que je suis intervenu pour répondre à la question, le député va sûrement reconnaître qu'il serait très mal venu de ma part de proposer que le gouvernement crée des emplois après ce qui est arrivé au ministère des Transports.

Surely the hon. member would recognize that since I stood to answer the question, it would not be very appropriate for me to suggest that the government is creating jobs after what took place at Transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra sûrement répondre ->

Date index: 2024-02-09
w