Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra pleinement exploiter " (Frans → Engels) :

Une attention particulière doit être accordée à l’amélioration des compétences et à la mise au point de stratégies appropriées en matière de compétences pour fournir une formation professionnelle adaptée aux besoins du marché du travail[22]. Le potentiel des nouvelles technologies pourra ainsi être pleinement exploité.

Attention must be paid to the upgrading of skills and to developing adequate skills strategies to provide appropriate vocational training in response to labour market needs.[22] This can ensure that the full potential of new technologies is exploited.


Les négociations entre opérateurs sur les accords de partage des infrastructures de réseau, engagées sur une base commerciale, restent encore limitées et il est trop tôt pour déterminer comment le potentiel de cette formule pourra être pleinement exploité dans des conditions équilibrées et équitables par toutes les parties intéressées.

Also, negotiations among operators on NIS agreements, pursued on commercial basis, are still limited and it is too early to assess how the full potential of NIS can be exploited by all interested parties equally and on fair terms.


Il est absolument impératif de moderniser la politique européenne de normalisation dans les TIC et d’exploiter pleinement le potentiel de la normalisation, faute de quoi, l’UE ne pourra maîtriser la société de l’information ni réaliser d’importants objectifs politiques européens tributaires de l’interopérabilité, comme le commerce en ligne, les administrations en ligne, les transports, etc. et rencontrera des obstacles qui l'empêcheront de réaliser l'objectif défini dans la communication sur le programme de Stockh ...[+++]

It is indeed imperative to modernise the EU ICT standardisation policy and to fully exploit the potential of standard setting. Otherwise the EU will fail to master the information society, will not realise a number of important European policy goals which require interoperability such as e-health, accessibility, security, e-business, e-government, transport, etc, and will face obstacles to being a driving force in the development and promotion of international standards for personal data protection as set out in the Communication on the Stockholm programme[4].


Les nouvelles propositions présentées aujourd'hui par la Commission permettront de réduire les obstacles administratifs auxquels se heurte le transport maritime et ce dernier pourra donc être pleinement exploité sur le marché intérieur de l'Union et au-delà.

With today's new Commission proposals, shipping transport will face less administrative hurdles and therefore be able to be used to its full potential in the EU internal market and beyond.


Ce n'est que dans le cadre d'un plus grand espace de stabilité et de bien-être que l'Europe pourra affronter en toute sécurité l'évolution, qui n'est pas toujours rassurante, de la politique internationale et qu'elle pourra pleinement exploiter les opportunités offertes par la mondialisation.

Only in a broader area of stability and prosperity can Europe safely deal with the sometimes worrying developments on the world scene and fully exploit the opportunities offered by globalisation.


Ce n'est que dans le cadre d'un plus grand espace de stabilité et de bien-être que l'Europe pourra affronter en toute sécurité l'évolution, qui n'est pas toujours rassurante, de la politique internationale et qu'elle pourra pleinement exploiter les opportunités offertes par la mondialisation.

Only in a wider area of stability and prosperity can Europe deal safely with the sometimes disturbing developments on the world stage and fully exploit the opportunities offered by globalisation.


M. Franco Frattini, vice-président de la Commission chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, a déclaré: «La bataille contre le crime organisé ne pourra être gagnée que si la coopération est renforcée entre les services répressifs nationaux - police, justice et douanes – et que le potentiel d'Europol et d'Eurojust est pleinement exploité.

Commission Vice-President and Justice, Freedom and Security Commissioner Franco Frattini said: “Only if cooperation among national law enforcement services -police, justice, customs - will be improved and the potential of Europol and Eurojust fully exploited, can the battle against organised crime be won.


La Communauté pourra ainsi maintenir et renforcer la position concurrentielle de l'industrie automobile et ferroviaire européenne en mettant au point des technologies, des nouveaux matériaux, des systèmes et des modes innovants pour des transports terrestres efficaces et durables, et elle pourra aussi exploiter pleinement le potentiel de la mer et améliorer la compétitivité de l'industrie maritime.

It will enable the Community to develop technologies to maintain and consolidate the competitive position of the European automotive and rail industry by developing innovative technologies and new materials, modes and systems for sustainable and efficient land transport means and to fully exploit the sea's potential and improve the competitiveness of marine industry.


Ce n'est qu'en exploitant pleinement les synergies entre les politiques de cohésion et de recherche que ce but pourra être atteint.

Only by fully exploiting the synergies between cohesion and research policy this goal could be achieved.


Intervenant à ce colloque, le Commissaire M. Raniero VANNI d'ARCHIRAFI, chargé de la politique d'entreprise, a nottament dit: "La question de la transmission doit être vu dans le contexte du marché intérieur: le potentiel économique de ce marché ne pourra être pleinement exploité si les reprises transfrontalières d'entreprises se heurtent à des obstacles insurmontables.

Speaking at that symposium, Mr Raniero Vanni d'Archirafi, the Member of the Commission with special responsibility for enterprise policy, pointed out that the question of business transfers had to be seen in the context of the single market: the economic potential of that market could not be fully exploited if there were insurmountable obstacles to cross-frontier business takeovers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra pleinement exploiter ->

Date index: 2022-07-15
w