Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra ainsi vous poser " (Frans → Engels) :

Je voudrais donc vous poser la question suivante: qu’est-ce que la Commission européenne voudra et pourra faire pour s’y opposer?

I would ask you the following then: what will the European Commission want and be able to do about this?


On pourra ainsi vous poser trois questions de cinq minutes chacune.

That will give us three questions at five minutes each.


Permettez-moi ainsi de vous poser une question spécifique, vu que vous abordez le renforcement des capacités diplomatiques de l’Union européenne.

So let me put a specific question to you, as you touched upon the strengthening of the European Union’s diplomatic abilities.


Si vous optez pour cette voie, pourriez-vous, ainsi que le Président du Conseil, poser cette question à vos collègues, les chefs d’État ou de gouvernement participant au Conseil: si nous voulons préserver l’emploi, de combien avons-nous besoin?

If you do that, please could you, and the President of the Council, put this question to your colleagues, the Heads of State and Government in the Council: if we want to ensure the employment level, how much do we need?


Le comité pourra ainsi prendre connaissance des raisons invoquées dans le rapport de 1997 et comprendre la situation. Madame la Présidente, j'aimerais que vous demandiez s'il y a consentement unanime pour que je dépose, dans les deux langues officielles, le rapport sur l'étude des crédits du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, et pour qu'il soit renvoyé au comité (1325) La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): Le député a-t-il le consentement unanime de la Chambre pour présenter ce document?

Madam Speaker, I would ask that you seek unanimous for me to table in both official languages the report of the business on supply of the Standing Committee on Procedure and House Affairs and that it be referred to the committee (1325) The Acting Speaker (Hon. Jean Augustine): Does the hon. member have the unanimous consent of the House to table his document?


[Français] M. Roger Gaudet (Montcalm, BQ): Monsieur le président, cela ne veut pas dire, s'il vous demande une rencontre privée avec les quatre partis qui sont ici, à Ottawa, qu'on ne pourra pas le rencontrer par la suite et que le comité ne pourra pas lui poser des questions.

[Translation] Mr. Roger Gaudet (Montcalm, BQ): Mr. Chairman, if he is asking for a private meeting with the four parties represented here, in Ottawa, that doesn't mean that we will not be able to meet him afterwards or that the committee will not be able to ask questions of him.


Ils ne le disent pas, mais ils laissent glisser que.D'autres laissent entendre qu'ils ont des relations privilégiées avec le ministère. Le président: Il nous faudra faire vite, car nous ne disposons que de cinq à dix minutes pour les questions et réponses et, malheureusement, si vous prenez trop de temps, Lynn ne pourra pas vous poser d'autres questions.

They don't quite say it, but they let that.Others imply that they have privileged connections with Immigration The Chair: We'll have to move more quickly, because there are only five or ten minutes for questions and answers, and unfortunately, if you take too long, Lynn won't be able to ask you anything else.


Dès lors, je voudrais vous poser la question spécifique suivante: cet instrument, que nous pourrions peut-être avoir après l’été, selon vos dires, portera-t-il uniquement sur les fonds de la politique régionale européenne ou pourra-t-il aussi être étendu aux fonds européens destinés aux réseaux transeuropéens de transports et à toutes les autres sortes d’actions réalisées avec les ressources communautaires?

I would therefore ask you the following specific question: is this instrument, which you have told us we may possibly have after the summer, going to relate just to European regional policy funds or can it also be extended to European funds for trans-European transport networks and any other type of actions with Community resources?


33. se félicite des progrès accomplis dans les négociations d'adhésion, qui témoignent de la viabilité du "plan de route" défini par la Commission et approuvé par le Conseil européen de Nice, ainsi que des principes de rattrapage et de différenciation, progrès qui ont finalement permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvaient les négociations et de renoncer au projet initial prématuré de créer plusieurs catégories de pays candidats; rappelle que l'avancement régulier des négociations ne pourra se poursuivre, alors que l'on ...[+++]

33. Welcomes the progress in accession negotiations, which has shown the viability of the Commission's so-called road-map, endorsed by the Nice summit, and of the principles of catch-up and differentiation, eventually making it possible to overcome the stalemate in negotiations and the initial premature grouping among candidate countries; recalls that in order to maintain a steady path in negotiations, now when the most difficult final phase is entered into, all actors must refrain from posing additional conditions for accession;


On pourra ainsi utiliser plus facilement des techniques d'inspection et de quarantaine plus efficaces et plus modernes et poser les bases qui donneront au Canada un meilleur accès aux grands marchés internationaux de l'importation.

It will facilitate the use of more efficient and up to date food inspection and quarantine technologies, and it will help lay the foundation for enhanced Canadian access to critical import international marketplace.




Anderen hebben gezocht naar : voudra et     donc vous poser     pourra ainsi vous poser     vous poser     permettez-moi ainsi     vous optez pour     ainsi     poser     comité     comité pourra ainsi     consentement unanime pour     qu'on ne     pas lui poser     lynn ne     pas vous poser     nous pourrions     pourra-t-il aussi     voudrais vous poser     négociations ne     s'abstiennent de poser     pourra     pourra ainsi     modernes et poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra ainsi vous poser ->

Date index: 2024-03-14
w