Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il en est ainsi de moi

Vertaling van "permettez-moi ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi ainsi de vous poser une question spécifique, vu que vous abordez le renforcement des capacités diplomatiques de l’Union européenne.

So let me put a specific question to you, as you touched upon the strengthening of the European Union’s diplomatic abilities.


Permettez-moi tout d'abord de remercier la Fondation du prix Charlemagne, et son Président Michael JANSEN, ainsi que le Maire d'Aachen, Marcel PHILIPP, pour cette invitation.

May I start by thanking the Foundation of the International Charlemagne Prize and its Chairman, Michael Jansen, and the Mayor of Aachen, Marcel Philipp, for this invitation.


Permettez-moi ainsi d’insister à nouveau sur le fait qu’il n’existe pas de garantie absolue quant à la sécurité des produits.

Let me therefore re-emphasise that there is no such thing as absolute guaranteed product safety.


Permettez-moi de féliciter Monsieur Cernajs, Auditeur général, ainsi que l'ensemble des agents de son institution pour l'excellente organisation et pour les résultats atteints au cours de ces deux journées de travail.

I should congratulate Auditor General Cernajs and all his staff for the excellent organisation and for the results of these two working days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais avant cela, permettez-moi de vous présenter les principales conclusions de la Cour en matière de gestion budgétaire, ainsi que la déclaration d'assurance.

Before doing so, I shall give an account of the Court's main conclusions concerning budgetary management and then present the Statement of Assurance.


Permettez-moi de préciser sans équivoque que la Commission respectera entièrement - et à la lettre - les engagements qu'elle a pris dans sa déclaration en plénière, ainsi que dans ma propre lettre adressée à Mme Randzio-Plath.

Let me state unequivocally that the Commission will fully respect – and to the letter – the commitments it has made in its declaration in plenary, as well as in my own letter to Mrs Randzio-Plath.


- Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier le rapporteur, ainsi que le rapporteur pour les autres institutions.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank the rapporteur as well as the rapporteur for the other institutions.


Permettez-moi de conclure avec le constat positif suivant : le développement du SIS II est un travail qui nous occupe dans les années à venir, et qui doit aboutir dans un délai raisonnable afin de permettre aux nouveaux États membres d'y être intégrés et de créer ainsi les conditions de leur participation à notre espace sans frontières commun.

Please allow me to conclude with the following positive statement: the development of the SIS II is a task which will concern us in the years to come and which must be achieved within a reasonable timescale that will allow the new Member States to be integrated into it and to thereby create the conditions for them to participate in our common area without frontiers.


Enfin, permettez-moi d'adresser un cordial "grazie mille" à la présidence suédoise, ainsi qu'à la ville et aux habitants de Göteborg, pour leur excellente organisation et leur chaleureuse hospitalité.

Finally, let me say a cordial 'grazie mille' to the Swedish Presidency and to the city and people of Göteborg for their excellent organisation and warm hospitality.


Permettez-moi à ce propos de vous remercier pour la pondération et le fair-play dont vous avez fait preuve ainsi que pour la ligne claire que vous avez suivie, à savoir souligner, dans tous les domaines, ce qui va bien et ce qui va mal et pousser par les décisions proposées à une amélioration de la politique communautaire.

At the same time, I would thank you for your balance and fairness and the clear approach you have adopted in highlighting the good and the bad in each sector and seeking to improve Community policy through the decisions at hand.




Anderen hebben gezocht naar : permettez-moi ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi ainsi ->

Date index: 2024-03-22
w