Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra ainsi régler » (Français → Anglais) :

J’aimerais souligner qu'on ne pourra régler les conflits gelés dans la région de la mer Noire que dans les limites et sur la base du droit international, en respectant l'intégrité territoriale des pays, ainsi que leur souveraineté sur l'intégralité du territoire, ainsi qu’en respectant le principe de l'inviolabilité des frontières.

I would like to emphasize that the settlement of frozen conflicts in the Black Sea region can only be achieved within the limits and based upon the international law, in compliance with the territorial integrity of countries and their sovereignty over the entire territory, as well as in compliance with the principle of border inviolability.


On ne pourra jamais régler cela à 100 p. 100. Cependant, si on y met les efforts nécessaires, on peut peut-être en régler 50 ou 60 p. 100 et ainsi donner davantage de chance à la ressource.

That cannot be 100% wiped out, but, if the necessary effort is made, perhaps 50% or 60% could be dealt with, and that would give the resources more of a chance.


On a donc parlé de questions comme le chevauchement des réunions des groupes des négociations ainsi que les règles du jeu. Nous pensons que Stuart Harbinson, le président du conseil général, pourra régler ces préoccupations, probablement grâce à l'adoption d'une série de règlements ou de lignes directrices pour les travaux des CNC; on pourra donc avoir un consensus et commencer nos travaux.

These were issues such as overlapping meetings with negotiating groups and the like and the rules of the game. We expect that Stuart Harbinson, the chair of the general council, will be able to resolve those concerns, likely through the establishment of a set of rules or guidelines for the functioning of the TNC, and that we will then achieve consensus and be able to proceed.


La Chambre pourra ainsi tenir des discussions éclairées dans le but de régler les problèmes que soulève cette question extrêmement délicate mais combien importante (1430) En terminant, je voudrais rappeler à la députée que le vote tenu l'an dernier au sujet du projet de loi d'initiative parlementaire a eu lieu au moment même où la Cour suprême du Canada s'apprêtait à rendre une décision dans l'affaire Rodriguez.

The matter will come forward to this House in an informed way so that the issues around this terribly difficult but important subject can be addressed (1430) In closing may I remind my hon. friend that the vote last year on the private member's bill was taken in the shadow of the judgment of the Supreme Court of Canada in the Rodriguez case.


Elle pourra ainsi régler les problèmes de liquidité auxquels l'exposent régulièrement ses transactions de type DPSA en raison du temps que met parfois le Département de la défense des États-Unis à payer ses factures.

This will address liquidity issues, regularly encountered by the corporation on its DPSA business, due to late payments sometimes received from the U.S. Department of Defense.


Ainsi, le CEMD pourra déléguer la tâche de régler tout grief, que le grief ait été soumis au Comité des griefs ou non.

The CDS will therefore be able to delegate the task of disposing of a grievance, whether the grievance has been submitted to the Grievance Board or not.




D'autres ont cherché : qu'on ne     des pays ainsi     pourra régler     pourra     et ainsi     pourra jamais régler     conseil général     des négociations ainsi     chambre     chambre pourra ainsi     but de régler     elle pourra ainsi régler     cemd     ainsi     tâche de régler     pourra ainsi régler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra ainsi régler ->

Date index: 2023-03-08
w