Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster
Aussi près qu'il pourra approcher
Libérer la chambre
Mettre au point
Mettre en position
Passer à la réception
Positionner
Quitter la chambre
Réglementer les conditions de résidence
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Régler en tenant compte de la nature de l'affaire
Régler la durée d’un cycle de presse
Régler la flèche
Régler la flèche d'un fil
Régler la note
Régler la position de
Régler le séjour
Régler les conditions de résidence
Régler sa note
Régler un arbre porte-lames
Régulariser le séjour

Vertaling van "pourra régler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

adjust | bring into position | move into position | position | set


régler des bicyclettes | régler des vélos

repair bicycles | tuning of bicycles | tune bicycles | tuning of bikes


régler la flèche | régler la flèche d'un fil

resag a wire/to


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


régler le séjour | régulariser le séjour | réglementer les conditions de résidence | régler les conditions de résidence

regulate the conditions of stay


régler la note [ régler sa note | quitter la chambre | libérer la chambre | passer à la réception ]

check out [ depart | book out ]


régler la durée d’un cycle de presse

adjusting press-cycle time | press-cycle time setting | press-cycle time adjusting | set press-cycle time


régler un arbre porte-lames

assemble the cutter head | mount the cutter head | set up the cutter head | setting up the cutter head


Convention du 9 mars 1976 entre la Confédération suisse et la République italienne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 9 March 1976 between the Swiss Confederation and the Republic of Italy for the Avoidance of Double Taxation and to regulate other Matters with Respect to Taxes on Income and on Capital


régler en tenant compte de la nature de l'affaire

determine in accordance with the nature of the transaction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le chômage, notamment des jeunes, est un problème grave qui ne pourra se régler qu’avec le temps, il convient de prendre, sans délai, des mesures pour augmenter l’emploi et la productivité et pour mieux faire correspondre les qualifications aux offres d’emploi et renforcer les actions de formation afin d’aider les personnes à retrouver un emploi sur des marchés du travail fonctionnant correctement.

Unemployment, particularly among the young, is a severe problem that can only be resolved over time but immediate action is needed to increase employment and productivity and to provide stronger job and skills matching and training, to help people get back to work in well functioning labour markets.


L'UE est convaincue que la question du détroit ne pourra se régler que pacifiquement et sur la base d'un dialogue constructif.

The EU is convinced that the cross-straits issue can only be resolved peacefully, and on the basis of a constructive dialogue.


Ce défenseur des droits relèverait du Parlement, il pourra protéger nos droits, surtout au début lorsqu'il y aura beaucoup de questions, et aussi il pourra régler les différends.

The ombudsman would be accountable to Parliament, would protect rights, especially at the beginning when there will be all kinds of questions, and resolve disputes.


Quand nous restons indifférents à ces questions et que nous nous efforçons de régler tous les problèmes au moyen de nouvelles mesures législatives, ou que nous modifions le Code criminel en prétendant que ce changement pourra régler les difficultés et les problèmes de notre société, nous sommes en proie à une illusion terrible.

When we ignore those questions and focus so much on fixing everything with a new piece of legislation, or changing the Criminal Code and saying that somehow that is going to fix issues and problems in our society, we are under a terrible illusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais souligner qu'on ne pourra régler les conflits gelés dans la région de la mer Noire que dans les limites et sur la base du droit international, en respectant l'intégrité territoriale des pays, ainsi que leur souveraineté sur l'intégralité du territoire, ainsi qu’en respectant le principe de l'inviolabilité des frontières.

I would like to emphasize that the settlement of frozen conflicts in the Black Sea region can only be achieved within the limits and based upon the international law, in compliance with the territorial integrity of countries and their sovereignty over the entire territory, as well as in compliance with the principle of border inviolability.


En même temps, l'OMC offre à la Russie un forum multilatéral où elle pourra régler ses litiges commerciaux avec d'autres membres de cette organisation.

At the same time, the WTO provides a multilateral forum for Russia to settle trade disputes with other WTO members.


L’un des aspects positifs de la proposition est que chacun pourra régler ses obligations dans sa langue auprès de son administration fiscale et pourra recevoir ses remboursements ou effectuer directement ses paiements de TVA.

A positive aspect of the proposal is that everyone will be able to deal with these matters in their own language and with the help of their home authorities, and will be able to receive the VAT owed to them or make VAT payments directly.


On a donc parlé de questions comme le chevauchement des réunions des groupes des négociations ainsi que les règles du jeu. Nous pensons que Stuart Harbinson, le président du conseil général, pourra régler ces préoccupations, probablement grâce à l'adoption d'une série de règlements ou de lignes directrices pour les travaux des CNC; on pourra donc avoir un consensus et commencer nos travaux.

These were issues such as overlapping meetings with negotiating groups and the like and the rules of the game. We expect that Stuart Harbinson, the chair of the general council, will be able to resolve those concerns, likely through the establishment of a set of rules or guidelines for the functioning of the TNC, and that we will then achieve consensus and be able to proceed.


Plus tôt on pourra régler les intérêts des tiers sur les terres, à la satisfaction mutuelle des tiers et de la première nation en cause, grâce à un processus légalement exécutoire, plus tôt on pourra ajouter ces terres aux réserves et plus tôt elles pourront contribuer, par les revenus qu'elles généreront, aux progrès social et économique de la collectivité.

The sooner third party interests in lands can be resolved to the mutual satisfaction of the third party and the First Nation through a legally binding process, the sooner these lands can be added to reserves and, in turn, the sooner they and the revenues they generate can contribute to economic and social progress in the community.


Ce n'est pas avec un coup de baguette magique qu'on pourra régler tous les problèmes, mais en appliquant un ensemble de programmes bien ciblés et bien gérés dont on pourra atteindre les objectifs, soit la préservation des ressources halieutiques durables.

It is not by one silver bullet that all the problems can be solved but rather by a series of well targeted and well managed programs that objectives when it comes to preserving a sustainable resource of fish can be maintained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra régler ->

Date index: 2025-08-04
w