Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi sommes-nous surpris " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas surpris par cette demande de transition.

We were not surprised by this request for a transition period.


C'est pourquoi nous sommes en train de créer davantage de perspectives de longue durée, qui renforceront à terme les chances de ces apprenants sur le marché de l'emploi.

This is why we are creating more long-term opportunities, which will ultimately increase their chances on the job market.


C'est pourquoi nous sommes très heureux de pouvoir financer plus de 1 300 bourses en faveur d'étudiants du monde entier en 2017.

That is why we are delighted to be able to fund over 1 300 scholarships for students from all over the world in 2017.


«Nous sommes très surpris», a déclaré Madame Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural; l’Allemagne a voté en faveur de cette proposition et, sur le plan juridique, la situation est claire: elle a l’obligation d’appliquer la législation correspondante.

We are very surprised. Germany voted in favour of this proposal and the legal situation is clear. Germany is obliged to implement this legislation.


Nous avons mentionné à de nombreuses reprises que nous sommes totalement surpris, et c'est le moins qu'on puisse dire, des éléments qui font défaut à ces débats, non seulement en termes de participation, mais également en termes d’informations dont nous avons souvent besoin.

It has been said many times that we are completely surprised, for want of a better word and to put it mildly, at what is missing from many of these debates, not only simply in terms of participation, but also in terms of the information that we often require.


Vous comprendrez donc pourquoi nous ne sommes pas surpris lorsque des missionnaires irlandais civilisent l’Europe et entreprennent des tâches fondamentales, comme le drainage de marais - y compris des marais des égoïsmes nationaux - et jettent les fondations, y compris celles de la démocratie européenne.

So you will understand why we are not amazed when Irish missionaries civilise Europe and carry out the fundamental tasks of draining swamps – including the swamps of national egoisms – and laying foundations, including those of European democracy.


- (EN) Monsieur le Président, pourquoi sommes-nous surpris de ce qui s'est passé en Indonésie, pourquoi sommes-nous surpris de la réponse impuissante de l'Union européenne au génocide tragique qui a eu lieu ces deux dernières semaines au Timor oriental? C'est là la seule question qu'il faut encore traiter à ce stade, étant donné les nombreuses contributions provenant de tous les côtés de cette Assemblée.

– Mr President, the only issue left to address at this stage, given the broad range of contributions from all sides of this House, is why we are surprised about what has happened in Indonesia, why we are surprised at the impotent response of the European Union to the tragic genocide of the last two weeks in East Timor.


Pourquoi sommes-nous surpris par le cirque du Parti réformiste dans ce débat?

Why are we puzzled by the antics and performance of the Reform Party members in this debate?


Alors, pourquoi sommes-nous à nouveau en train de discuter de cette injustice au sein de cette Assemblée ?

So why are we back here today debating this injustice in this Chamber?


C'est ce qui s'est passé, mais pourquoi sommes-nous donc surpris, je me le demande.

We have seen that happen, but why we are surprised I do not know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi sommes-nous surpris ->

Date index: 2021-12-12
w