Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi serions-nous inquiets " (Frans → Engels) :

Quel est le problème lié à la modification génétique des aliments et pourquoi serions-nous inquiets de dire aux gens sur une étiquette exactement ce qu'ils se procurent?

What is the issue around modifying food genetically and why would we be concerned about telling people on a label exactly what it is they are getting?


Si un de nos partenaires commerciaux était sur le point d'adopter une loi semblable, serions-nous inquiets?

' If one of our trading partners were about to pass similar legislation, would we be concerned.


Serions-nous inquiets à l'idée que quelqu'un puisse se servir de secrets canadiens pour violer les droits de propriété intellectuelle canadiens?

Would we be concerned that maybe someone would be using Canadian secrets to infringe Canadian intellectual property rights?


Le Conseil va comprendre – il va devoir comprendre – et la Commission aussi – peut-être même d’elle-même – pourquoi nous sommes inquiets.

The Council will understand – it will have to understand – and the Commission will, too – possibly even of its own accord – why we are concerned.


Jusqu’il y a peu, nous ne nous en serions jamais inquiétés, mais le risque de vivre des catastrophes semblables à celle du golfe du Mexique ne peut pas nous laisser indifférents. Il est essentiel pour l’heure que l’Union européenne renforce et harmonise dans les 27 États membres les niveaux de sécurité relatifs à l’exploration pétrolière et aux activités d’extraction, tant pour les plates-formes existantes que pour celles qui cesseront définitivement leurs activités à l’avenir.

It is essential today for the European Union to strengthen and harmonise throughout the 27 Member States safety levels pertaining to oil exploration and extraction activities, not only for existing platforms, but also for those that will be taken out of service.


C’est pourquoi nous sommes inquiets d’entendre que l’initiative s’est emballée au point de presque étouffer cette agence nouveau-née.

That is why we are concerned to hear that it has snowballed in such a way as to almost suffocate this newborn agency.


En tant que parents, nous serions tous inquiets de voir des enfants prendre des drogues dures, que ce soit la cocaïne ou le crystal meth.

We would all be concerned as parents to see children taking serious drugs, whether it be cocaine or crystal meth.


Si nous avions la preuve incontestable que les peines longues, les peines minimales obligatoires, favorisent une société plus sûre, pourquoi serions-nous contre?

So if the evidence were overwhelming that mandatory minimums, longer sentences, longer prison time served actually would keep society safer, why would we not be for it?


C’est pourquoi nous sommes inquiets qu’un problème crucial, comme celui de la tenue du référendum d’autodétermination du peuple sahraoui, ne soit pas repris de façon appropriée dans ce rapport.

We are therefore concerned about the fact that a crucial issue such as the holding of a self-determination referendum for the Saharaoui people is not suitably dealt with in this report.


Mais pourquoi ne vous attelez-vous pas plutôt à nous faire payer moins de taxes ? Nous serions contents, nous les Génois, tout comme les Écossais probablement.

Why do you not do something, rather, to make us pay less tax, which would make us Genoese happy and probably the Scots as well?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi serions-nous inquiets ->

Date index: 2023-12-25
w