Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi serait-il souhaitable " (Frans → Engels) :

Pourquoi serait-il souhaitable de mettre davantage l’accent sur la traduction en classe?

Why would it be useful to put more emphasis on translation in the classroom?


Pourquoi serait-il utile de disposer d'un cadre européen de certification pour les produits de sécurité des TIC?

Why would it be relevant to have an EU certification framework for ICT security products?


Pourquoi serait-il utile de disposer d'un système européen d'étiquetage des produits de sécurité des TIC?

Why would it be relevant to have an EU labelling scheme for ICT security products?


C'est pourquoi la Commission souhaite rapidement concrétiser l'engagement du président Juncker de mettre sur pied un programme global de lutte contre l'évasion fiscale des entreprises, d'assurer un marché unique plus équitable et de stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement en Europe.

Therefore the Commission is rapidly making good on President Juncker's promise of delivering a comprehensive agenda to tackle corporate tax avoidance, ensuring a fairer Single Market and promoting jobs, growth and investment in Europe.


Il est difficile de comprendre pourquoi le législateur souhaite obliger quelqu'un à s'inscrire dans le registre lorsque, par définition, il serait nettement disproportionné de le faire.

It is difficult to understand why Parliament would want to impose the registry on someone when, by definition, it is grossly disproportionate to do so.


C'est pourquoi il est souhaitable que les États membres, lors de la mise en œuvre de ladite directive, analysent la législation nationale et en tiennent compte et arrêtent, le cas échéant, d’autres mesures de simplification au niveau national.

Therefore, when implementing this Directive, Member States should also analyse and take into account the national legislation and further simplification measures at national level might be recommendable.


Le député d'en face pourrait-il expliquer pourquoi son parti souhaite cette disposition, et dire si oui ou non tout ce que cela ferait serait de créer une immense échappatoire qui rendrait cette mesure inutile?

Would the member opposite explain why in particular they want this clause and whether or not it would just allow a huge loophole that would render the legislation useless?


(3) C'est pourquoi il est souhaitable de reporter la date à partir de laquelle le nouveau certificat prévu par le règlement (CE) n° 1788/2001 doit entrer en vigueur.

(3) It is therefore advisable to postpone the date from which the new certificate established in Regulation (EC) No 1788/2001 shall apply.


Je lui a demandé ceci: «Croyez-vous réellement qu'une loi-cadre devrait comporter des dispositions visant l'industrie, des dispositions visant précisément la société Air Canada, le transporteur dominant, qui détient 68 ou 80 p. 100 des parts de marché, dépendant des témoignages l'on veut bien croire?» Je lui ai demandé s'il ne serait pas souhaitable de voir de telles dispositions dans des mesures législatives sur les transports et s'il ne serait pas souhaitable d'avoir une nouvelle vision pour l'industr ...[+++]

My question to him was: Do you really think that in framework legislation we should have industry- and company-specific clauses that deal specifically with Air Canada, which is the dominant carrier, with either 68 or 80 per cent market share, depending on whose evidence you believe? I asked whether such sections should not be in transportation legislation, and whether there should not be a new vision for the airline industry in Canada that would contain and deal with the problems we have with competition in the airline industry today.


Pourquoi conclure qu'il ne serait pas souhaitable d'aider Mark Benner à clarifier et à modifier cette situation?

Why would anybody think it would be undesirable to assist Mark Benner in clarifying and changing this situation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi serait-il souhaitable ->

Date index: 2023-07-12
w