Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi nous voulons combler cette » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous voulons que l'Europe occupe le premier rang mondial dans ce domaine: notre cadre réglementaire moderne et flexible permettra, j'en suis convaincue, l'essor de nouveaux champions européens.

That is why we want Europe to be a global leader. I am confident our modern and flexible regulatory framework will give rise to new European champions in this sector.


C'est pourquoi nous voulons que l'ensemble des autorités nationales de concurrence puissent prendre leurs décisions en toute indépendance et qu'elles disposent d'outils efficaces pour mettre fin aux infractions et les sanctionner.

That is why we want all national competition authorities to be able to take decisions fully independently and have effective tools at their disposal to stop and sanction infringements.


Voilà pourquoi, Monsieur le Président, nous voulons un accord.

That is why we want an agreement.


Nous voulons nous appuyer sur cette position et utiliser ce rôle de chef de file de manière stratégique afin de créer des emplois et de la croissance et d'obtenir des résultats concrets en ce qui concerne nos priorités politiques communes: la sécurité, le changement climatique, les transports, l'économie des données et la gestion des catastrophes naturelles.

We want to build on that and use this leadership role strategically to create jobs and growth and deliver on our common policy priorities: security,climate change, transport, data economy, management of natural disasters.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Les États-Unis d’Europe: ce nom nous permet également, à nous Européens, de souligner très clairement les points qui nous distinguent des États-Unis d’Amérique et pourquoi nous voulons reprendre en Europe uniquement la structure constitutionnelle, et certainement pas chaque aspect de la réalité constitutionnelle des États-Unis d’Amérique.

The United States of Europe – that will also allow us Europeans to highlight very clearly those aspects that distinguish us from the USA; and why we in Europe want to adopt the constitutional structure, but not every aspect of the constitutional reality of the USA.


Si nous voulons renforcer les normes de commercialisation de l’Union européenne en général, nous devons examiner les moyens d’en simplifier l’élaboration, que ce soit en simplifiant les procédures au sein de la Commission, en confiant cette tâche à d’autres organismes ou en s’appuyant sur les normes internationales.

In order to develop EU marketing standards in general, we need to look at ways of simplifying rule-making, either within the Commission, or by transferring the task to other bodies, or by referring to international standards.


Les dispositions actuelles du Code criminel ne permettent pas de réagir adéquatement à cette nouvelle forme de voyeurisme. C'est pourquoi nous voulons combler cette lacune au moyen du projet de loi C-20.

The present provisions of the Criminal Code do not allow for this new form of voyeurism to be dealt with properly, which is why we wish to remedy this shortcoming with Bill C-20.


La situation est sombre et nous devons en étudier les causes profondes si nous voulons combler l'écart et convertir cette crise en un tremplin pour l'Union.

The situation is grim and we need to study the root causes if we are to bridge the divide and turn this crisis into a springboard for the Union.


3. La Commission continuera à oeuvrer de manière résolue pour combattre la discrimination fiscale des fonds de pension établis dans d'autres États membres: cette action est nécessaire si nous voulons créer un véritable marché intérieur des pensions professionnelles.

3. The Commission will continue its determined action to tackle tax discrimination against pension funds established in other Member States: this is essential if we are to create a genuine Internal Market for occupational pensions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous voulons combler cette ->

Date index: 2021-12-19
w