Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi nous investissons 60 millions » (Français → Anglais) :

Nous investissons 60 millions de dollars dans l'Agence du sang.

We put a substantial amount of money into the national AIDS strategy. We put $60 million into the blood agency.


Par notre contribution de 25 millions d'euros, et en coopération avec nos partenaires internationaux et locaux, nous investissons dans un avenir meilleur dans lequel les femmes et les filles soient pleinement respectées et protégées».

Through our €25 million contribution, and in cooperation with our international and local partners, we are investing in a brighter future that fully respects and protects all women and girls".


Alors que nous nous apprêtons à célébrer le 60 anniversaire de l'UE et que nous regardons en arrière, nous voyons une période de paix s'étendant sur sept décennies et une Union élargie comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres au sein de l'une des économies les plus prospères de la planète.

As we prepare to mark the 60 anniversary of the EU, we look back on a peace spanning seven decades and on an enlarged Union of 500 million citizens living in freedom in one of the world's most prosperous economies.


Parce que si nous investissons dans de nouveaux réseaux et services, ce sont au moins 1,3 million de nouveaux emplois qui seront créés au cours de la prochaine décennie.

Because if we invest in new networks and services, that is at least 1.3 million new jobs over the next decade.


Le gouvernement reconnaît aussi que les personnes âgées peuvent beaucoup contribuer à notre économie, c'est pourquoi nous investissons 60 millions de dollars par année pour veiller à ce que les personnes âgées à faible revenu qui travaillent puissent tirer des avantages accrus de leurs gains, grâce à la bonification de l'exemption relative au Supplément de revenu garanti.

This government also recognizes that our seniors will have a valuable contribution to make to our economy, which is why we are investing $60 million per year to ensure that low income seniors who work can realize greater benefits from their earnings through an increase in the guaranteed income supplement exemption.


Oui, monsieur le Président, nous attachons beaucoup d'importance à ce que la population active soit alphabétisée et bien éduquée. Voilà pourquoi nous investissons 80 millions de dollars dans l'alphabétisation.

Yes, Mr. Speaker, for us it is very important to have a well educated and literate workforce, which is why we are investing $80 million in literacy.


C'est pourquoi nous investissons 68 millions de dollars sur six ans pour aider à trouver des façons d'évaluer et de reconnaître l'expérience professionnelle et les titres de compétence acquis à l'étranger.

This is why we are investing $68 million over six years to help find better ways to assess and recognize professional credentials and work experience earned outside of Canada.


Nous constatons une réduction progressive des crédits alloués qui passent de 60 millions d'euros en 2004 à 52 millions d'euros en 2006, soit une diminution de quelque 15 %, avec une baisse supplémentaire annoncée pour 2007.

These have fallen steadily from €60 millions in 2004 to €52 million in 2006, a drop of about 15%, with a further fall planned for 2007.


Elle devrait cependant aussi se demander pourquoi les propositions formulées en deuxième lecture concernant notre propre soutien via les lignes "maladies liées à la pauvreté" ont été retirées de la listes des exigences du Parlement, et pourquoi le Président Prodi a annoncé une aide de 60 millions d'euros du fonds mondial pour la santé dans les pays ACP alors qu'il n'en avait pas le droit et que, comme nous l'avons entendu dans cet ...[+++]

But it should reflect also on why the second reading proposals on our own support through the poverty diseases line were cut back from Parliament's demands, and why President Prodi announced EUR 60 million of support from the global health fund from the ACP countries, which it was not his right to do and, as we heard in this Chamber from their President-in-Office they oppose.


Encore une fois, pour résumer, nous créons le Fonds d'appui technologique au développement durable dans lequel nous versons une contribution initiale de 100 millions de dollars; nous versons 150 millions de plus dans le Fonds d'action pour le changement climatique; nous investissons 60 millions de dollars pour les initiatives liées à l'économie d'énergie et aux carburants de remplacement; ...[+++]

Again, just to summarize, we have a new sustainable development technology fund that has an initial contribution of $100 million, the full renewal of the Climate Change Action Fund for an incremental $150 million, energy efficiency and renewable energy initiatives valued at $60 million, funding to stimulate action at the municipal level and partnership with the Canadian Federation of Mayors and Municipalities at $125 million, incentives for green power initiatives at $15 million, the science of climatology at $60 million, and global a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous investissons 60 millions ->

Date index: 2021-12-02
w