Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi notre population " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi notre proposition de résolution définit deux ensembles de mesures: un appel à l’UE et au Conseil de sécurité d’étendre à tous les pays membres l’interdiction de visa décidée par l’Union africaine, et une augmentation de l’aide humanitaire aux populations civiles de Madagascar.

Therefore, our proposal for a resolution outlines two sets of measures: an appeal to the EU and also to the Security Council to extend to all the member countries the visa ban adopted by the African Union and also to increase humanitarian aid to the civilians in Madagascar.


Voilà pourquoi notre population active va dépendre des compétences des immigrants pour l'avenir prévisible.

That is why our labour force today, and in the foreseeable future, will depend on the skills of immigrants.


C'est pourquoi je voudrais vous demander de réfléchir, dans le cadre du processus de Barcelone et du processus de Lisbonne, à la manière dont la libéralisation - que vous voulez encourager et poursuivre dans votre programme - peut se dérouler dans l'intérêt de notre population, afin que l'on tienne compte également des aspects sociaux.

So I beg to ask you to consider, within the framework of the Barcelona and Lisbon processes, how liberalisation, which you in your programme want to push and press ahead with, can come about in our people's interest, taking the social dimensions into account as well.


- (IT) Monsieur le Commissaire, vous avez écouté encore une fois, ce soir, différents motifs d'insatisfaction de la part de nombreux collègues, motifs aggravés par les situations que connaissent la mer du Nord et la Galice - toute notre solidarité va aux populations de ces régions - même si le moyen utilisé par notre collègue M. Nogueira Román ne me paraît pas être le meilleur pour défendre la cause de la Galice. C'est pourquoi j'inviterais mes autres collègues à être plus objectifs et à garder à l'esprit qu'il s'agit en réalité d'un ...[+++]

– (IT) Commissioner, once again, this evening, you have heard many Members express dissatisfaction for a number of different reasons, and these are exacerbated by the problems in the North Sea and Galicia – and we send the people of these regions our heartfelt sympathy – although I do not feel that Mr Nogueira’s approach was the most appropriate way to defend the cause of Galicia; I would therefore call upon the other Members to be more objective and aware of the fact that this is, in actual fact, a Europe-wide issue.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, plus le cycle du millénaire approche, plus il faut expliquer à notre population pourquoi nous voulons mener un nouveau cycle de négociations sur la libéralisation dans le cadre de l'OMC.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the closer we get to the Millennium Round, the greater the need for explaining to our people why exactly we want to have a new liberalisation round within the framework of the WTO.


Alors pourquoi l'Union européenne ? À la fois pour changer notre style de vie et surtout pour comprendre les cycles qui modifient la climatologie, mobiliser les fonds européens nécessaires pour répondre aux exigences des populations et enfin, c'est ma logique de montagnard, pour faire face à la véritable nécessité d'une intervention dans les régions montagneuses d'Europe, faute de quoi ces inondations risquent malheureusement de se reproduire.

So, why does the European Union exist, if not to make us change our lifestyle and, above all, to understand the cycles that modify climatological conditions, to harness the necessary European funds to respond to the demands meet the acute need for intervention in the mountainous regions of Europe.


Tout cela pour en arriver à discuter et démontrer à la population pourquoi notre option fondamentale là-dessus est tout à fait conforme à ce que devrait être l'intérêt de la population.

All that allowed us to point out and prove to the population that our fundamental option on this issue is a perfect match for what ought to be the population's best interests.


Pourquoi un pays comme le Canada, un pays si riche, avec tant de richesses naturelles, avec une population qui est travailleuse, industrieuse, avec du capital, avec de l'expertise, une grande nation industrialisée, pourquoi notre gouvernement fédéral est-il dans une pareille situation?

Why, in a rich and highly industrialized country like Canada, blessed with so many natural resources, a hard-working population and lots of capital, does the federal government find itself in such a position?


En effet, pourquoi la population et l'environnement des pays en voie de développement seraient-ils privés d'une protection identique à celle dont disposent nos concitoyens et notre environnement ? J'en viens maintenant à un autre sujet vital qui concerne l'industrie chimique.

Indeed, why should the population and the environment in developing countries be deprived of the self-same protection enjoyed by our people and our environment?" "I turn next to another vital topic involving the chemical industry.


C'est en partie pourquoi notre système de justice s'est acquis une si mauvaise réputation au sein de la population.

That is part of the reason our justice system is falling into such serious disrepute with the general public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi notre population ->

Date index: 2022-10-01
w