Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi ne pouvons-nous jamais obtenir réellement » (Français → Anglais) :

Pourquoi ne pouvons-nous jamais obtenir réellement des résultats qui profitent à nos concitoyens?

Why can we never actually get results that matter to our citizens?


Si le gouvernement affirme qu'il sera ferme envers les criminels, qu'il exigera que des comptes soient rendus sur l'utilisation des deniers publics et qu'il sera ouvert et transparent, pourquoi ne pouvons-nous pas obtenir tous les chiffres?

If the government says that it will be tough on crime, that it will be tough on ensuring there is accountability for taxpayer dollars and that it will be open and transparent, why can we not get all these figures?


Pourquoi ne pouvons-nous pas obtenir les réponses solides que nous réclamons?

Why can we not get these solid answers that we are looking for?


Si le gouvernement sait qu'elles sont innocentes et si les autorités mexicaines affirment bel et bien qu'elles n'ont été accusées de rien et qu'elles ne sont plus considérées comme des suspectes, pourquoi ne pouvons-nous pas obtenir les documents officiels qui leur permettraient de se rendre à l'étranger, ne serait-ce qu'aux États-Unis ou en Europe?

If the government knows that they are innocent and if the Mexican authorities are truly stating that they have not been charged or are no longer suspects, why can we not get some formal documentation that would allow them to travel abroad even to the United States or Europe?


Toute autre chose manquerait de sérieux et de crédibilité, si nous entendons réellement obtenir un accord international sur le climat, dès lors qu’un tel comportement pourrait être interprété comme un message visant à signaler que nous avons déjà fait notre part et que nous ne pouvons plus rien faire.

Anything else is neither serious nor credible if we actually want to obtain an international climate agreement as such behaviour can be interpreted as giving the message that we have already done our bit and there is no more we can do.


Pourquoi ne pouvons-nous pas obtenir de notre flanc mou de gouvernement qu'il présente ici un vrai traité, qu'il nous laisse en débattre et qu'il nous permette de nous prononcer dessus?

Why can we not get this lame duck government to bring into the chamber an actual treaty and let us debate it and let us vote on it?


Des technologies de l’information et de la communication modernes présentent en elles-mêmes une opportunité sans précédent de promouvoir réellement la cohésion et l’égalité des chances, mais nous ne pouvons utiliser cette opportunité que si nous garantissons les conditions pour inclure tout le monde tout au long de la vie, et ceci afin que, même pour les «e-compétences», le titre de l’avis de la commission soit inévitablement exact: ...[+++]

Modern information and communication technologies in themselves present an unprecedented opportunity to really promote cohesion and equal opportunities, but we can only use this opportunity if we guarantee the conditions to include everyone throughout their lives, so that, even for ‘eskills’, the title of the Committee’s opinion will inevitably be true: ‘It is never too late’.


Autrement, nous pouvons augmenter les crédits affectés au programme Daphné à l’infini sans jamais obtenir de résultats durables.

Otherwise, we can increase the appropriations to the Daphne programme for ever and a day, and all to no lasting purpose.


Mais nous escomptons ici des réponses de bon sens et une réponse à la question de savoir pourquoi un État membre peut manquer si longtemps à ses obligations et pourquoi, en tant que Parlement, nous ne pouvons obtenir de réponse simple à une question simple sur ce sujet.

What we are looking for here are common sense answers and an answer to the question as to why a Member State can be so long in default and why it is that we, as Parliament, cannot get a simple answer to a simple question about that.


La sénatrice Unger : Pourquoi ne pouvons-nous jamais faire un changement simplement pour voir ce qu'il peut nous apporter? S'il est tellement affreux que plus personne ne peut le supporter, rien ne nous empêche, au comité du Règlement, d'en discuter et de trouver un moyen de le modifier, de l'abroger ou autre.

Senator Unger: If we can't ever make any change to see what it feels like, surely to goodness if it was a change that was so horrible no one could live with we could sit in Rules or people would be sitting in Rules and coming up with a way to amend it, to repeal it, to do whatever with it, but it surely wouldn't hurt to try something.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ne pouvons-nous jamais obtenir réellement ->

Date index: 2025-04-21
w