Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi les scientifiques devraient avoir » (Français → Anglais) :

Ce comité a entendu de nombreuses personnes lui expliquer pourquoi les scientifiques devraient avoir le dernier mot.

This committee has heard many people explain why scientists should have the final say, but there weren't many who explained that the other voices must be heard.


M. Jason Knockwood: Si vous parlez d'une espèce donnée, les scientifiques devraient avoir les moyens de déterminer d'où vient l'opossum et pourquoi il s'est implanté chez nous.

Mr. Jason Knockwood: If you're talking about that particular species, the scientists should have the ability to find out where the possum originated from and why they moved from that area.


J'aimerais vous demander comment exactement le Bureau du vérificateur général envisage que le ministère de l'Industrie, ou tout autre groupe, en fait, énonce clairement quels avantages scientifiques devraient avoir les programmes financés soit par le PARI ou par les partenariats technologiques, ou par l'entremise des autres programmes?

I'd like to ask you, exactly how would the Auditor General's office propose that the Department of Industry, or any other group, in fact, state clearly what the scientific advantage ought to be for particular programs that are funded either through IRAP or technology partnerships, or whatever other program there is?


Le groupe des représentants des États et le comité scientifique devraient avoir la possibilité de remplir pleinement leur rôle consultatif auprès de l’entreprise commune.

The States Representatives Group and the Scientific Committee should be enabled to truly fulfil their role as advisory bodies to the Joint Undertaking.


De plus, l'Autorité et les États membres devraient avoir pour objectif la constitution d'un large réseau d'organismes scientifiques représentant toutes les disciplines, y compris celles qui se rapportent aux questions écologiques, et devraient coopérer pour identifier rapidement les divergences potentielles entre les avis scientifiques en vue de résoudre ou d'expliciter les questions scientifiques litigieuses.

Moreover, the Authority and the Member States should aim to establish an extensive network of scientific organisations representing all disciplines including those relating to ecological issues, and should cooperate to identify at an early stage any potential divergence between scientific opinions with a view to resolving or clarifying the contentious scientific issues.


De plus, l'Autorité et les États membres devraient avoir pour objectif la constitution d'un vaste réseau d'organismes scientifiques représentant toutes les disciplines, y compris celles qui se rapportent aux questions écologiques, et devraient coopérer pour recenser rapidement les divergences potentielles entre les avis scientifiques en vue de résoudre ou d'expliciter les questions scientifiques litigieuses.

Moreover, the Authority and the Member States should aim to establish an extensive network of scientific organisations representing all disciplines including those relating to ecological issues, and should cooperate to identify at an early stage any potential divergence between scientific opinions with a view to resolving or clarifying the contentious scientific issues.


Je demande à la députée de Saskatoon—Rosetown—Biggar pourquoi les électeurs devraient la croire maintenant, pourquoi ils devraient lui faire confiance et pourquoi les députés devraient avoir confiance en son gouvernement?

I ask the member for Saskatoon—Rosetown—Biggar why any voter should believe her now, why any Canadian should trust her, and why any MP should have confidence in her government.


L'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) et les États membres devraient avoir pour objectif la constitution d'un large réseau d'organismes scientifiques représentant toutes les disciplines, y compris celles qui se rapportent aux questions écologiques, et devraient coopérer pour identifier rapidement les divergences potentielles entre les avis scientifiques en vue de résoudre ou d'expliciter les que ...[+++]

The European Food Safety Authority (EFSA) and the Member States should aim to establish an extensive network of scientific organisations representing all disciplines including those relating to ecological issues, and should cooperate to identify at an early stage any potential divergence between scientific opinions with a view to resolving or clarifying the contentious scientific issues.


L'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) et les États membres devraient avoir pour objectif la constitution d'un large réseau d'organismes scientifiques représentant toutes les disciplines, y compris celles qui se rapportent aux questions écologiques, et devraient coopérer pour identifier rapidement les divergences potentielles entre les avis scientifiques en vue de résoudre ou d'expliciter les que ...[+++]

The European Food Safety Authority (EFSA) and the Member States should aim to establish an extensive network of scientific organisations representing all disciplines including those relating to ecological issues, and should cooperate to identify at an early stage any potential divergence between scientific opinions with a view to resolving or clarifying the contentious scientific issues.


Les trousses d'information devraient porter sur le type de personne que l'on veut devenir et pourquoi, et elles devraient avoir une dimension spirituelle non rattachée à une confession spécifique.

Education packages should address the topic of " who I am changing into and why,'' and should contain a spiritual dimension without denomination.


w