Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi le gouvernement investit 90 millions » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi le gouvernement tchèque et la Commission ont accepté de réallouer 24 millions d'euros du budget 2002 d'ISPA au financement des travaux de réparation et de reconstruction.

This is why the Czech government and the Commission agreed to redirecting EUR 24 million of the country's allocation from the 2002 ISPA budget to finance repair and reconstruction works in these sectors.


Les quatre secteurs de concentration sont les suivants: la sécurité alimentaire et nutritionnelle, et la résilience (180 millions d'euros); le renforcement de la capacité de l'Etat pour la mise en œuvre des politiques sociales (200 millions d'euros); la sécurité, la gouvernance et la consolidation de la paix (100 millions d'euros) et enfin les routes d'accès aux zones affectées par l'insécurité et les risques de conflit (90 milli ...[+++]

There will be four focal sectors: food and nutrition security and resilience (EUR 180 million); strengthening the State's capacity to implement social policies (EUR 200 million); security, governance and peace-building (EUR 100 million) and, finally, road access to areas affected by insecurity and conflict (EUR 90 million).


C'est pourquoi notre gouvernement investit 22 millions de dollars cette année pour aider nos artistes sur la scène internationale.

That is why our government invested $22 million this year to help our artists on the international stage.


Compte tenu du fait que l’UE a accepté de soutenir les pays du partenariat oriental et que le nouveau gouvernement de la République de Moldavie a fait preuve d’une réceptivité évidente envers l’Union européenne, je pense qu’il est plus que nécessaire de fournir une assistance macrofinancière à la République de Moldavie sous la forme d’un prêt pouvant aller jusqu’à 90 millions d’euros.

Bearing in mind that the EU has taken on the support of the countries in the Eastern Partnership and that the new government in the Republic of Moldova has shown a clear receptiveness towards the European Union, I believe that providing macro-financial assistance to the Republic of Moldova in the form of a grant worth up to EUR 90 million is an initiative which is more than necessary.


J’applaudis au fait que le Conseil et la Commission communiquent aujourd’hui ouvertement, et je voudrais donc en profiter pour demander à la Commissaire s’il est nécessaire de transmettre 90 millions de données élémentaires chaque mois, parce que je nourris quelques doutes à cet égard. Je voudrais aussi demander comment nos concitoyens pourront introduire un appel devant les autorités américaines s’ils suspectent un abus concernant leurs données et qui contrôlera les données transmises au gouvernement ...[+++]

I applaud the fact that the Council and Commission are today communicating openly, and I would therefore like to ask the Commissioner whether it is necessary to transmit 90 million items of data every month, because I have my doubts about that, and I would also like to ask how our citizens will appeal to the American authorities over suspected abuses of data and who will monitor the data transmitted to the American Government.


C’est pourquoi je soutiens expressément la proposition de la Commission visant à mettre en place un programme en faveur de la consommation de fruits à l’école, accompagné d’une enveloppe financière de l’ordre de 90 millions d’euros.

I therefore expressly support the Commission’s proposal to introduce a school fruit scheme funded to the tune of EUR 90 million.


Sans le Parlement, la PESC aurait déjà fait faillite, car nous aurions dû assumer environ 90 millions d'euros, conformément à la décision des chefs d'État et de gouvernements de décembre 2005.

Without Parliament, the CFSP would already be bankrupt, for we would have to front up with approximately EUR 90 million, according to the Decision of the Heads of State or Government in December 2005.


C'est pourquoi le gouvernement tchèque et la Commission ont accepté de réallouer 24 millions d'euros du budget 2002 d'ISPA au financement des travaux de réparation et de reconstruction.

This is why the Czech government and the Commission agreed to redirecting EUR 24 million of the country's allocation from the 2002 ISPA budget to finance repair and reconstruction works in these sectors.


C'est pourquoi un montant global de 80 à 90 millions d'euros par an est explicitement prévu pour des projets de coopération dans la proposition de révision des perspectives financières.

That is why the proposal on the review of the financial perspective specifically earmarks approximately EUR 80-90 million for cooperation projects.


C'est pourquoi le gouvernement investit 90 millions de dollars supplémentaires dans les réseaux de centres d'excellence.

That is why the government has invested an additional $90 million in the networks of centres of excellence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi le gouvernement investit 90 millions ->

Date index: 2025-03-31
w