Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi le gouvernement ferait-il cela?

Vertaling van "pourquoi le gouvernement ferait-il montre " (Frans → Engels) :

Pourquoi le gouvernement ferait-il écoper ces centres qui veillent sur les familles des héros de notre pays?

Why do these family centres, which look after the families of our heroes of our country, have to face the brunt of this government, when it comes to its fiscal mistakes, on the backs of these people?


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle expliquer pourquoi le gouvernement ferait affaire avec ce lobbyiste non enregistré et pourquoi il a de nouveau enfreint ses propres règles sur le lobbying?

Would the Leader of the Government in the Senate please explain why the government would do business with this unregistered lobbyist and why it has again broken its own rules on lobbying?


Pourquoi le gouvernement ferait-il cela?

Why would the government do that?


Pourquoi le gouvernement ferait-il montre d'un tel manque de leadership à ce moment-ci?

Why would the government show that lack of leadership at that time?


Pourquoi ma collègue croit-elle cela et pourquoi le gouvernement ferait-il cela?

Why does my colleague think that bias is there and why would the government do that?


C'est pourquoi le gouvernement danois a déclaré au Conseil qu'il fallait que les accords de collaboration en vigueur sur le marché du travail danois satisfassent aux exigences de la directive et que le gouvernement danois ferait une déclaration au Conseil en vertu de laquelle l'application de la directive ne concerne pas les accords existant au Danemark dans ce secteur et que ladite application se ferait dans le plus strict respect de ces accords, mais qu'il faudrait é ...[+++]

The Danish government has therefore stated in the Council that it assumes that the current cooperation agreements in the Danish labour market comply with the directive’s requirements. The Danish government will also issue a statement in the Council to the effect that implementation of the directive will not affect existing agreements in this area in Denmark and that these will be fully respected when implementation takes place, but that it will of course be necessary to enact legislation for those companies not covered by the existing cooperation agreements.


C'est pourquoi le gouvernement danois a déclaré au Conseil qu'il fallait que les accords de collaboration en vigueur sur le marché du travail danois satisfassent aux exigences de la directive et que le gouvernement danois ferait une déclaration au Conseil en vertu de laquelle l'application de la directive ne concerne pas les accords existant au Danemark dans ce secteur et que ladite application se ferait dans le plus strict respect de ces accords, mais qu'il faudrait é ...[+++]

The Danish government has therefore stated in the Council that it assumes that the current cooperation agreements in the Danish labour market comply with the directive’s requirements. The Danish government will also issue a statement in the Council to the effect that implementation of the directive will not affect existing agreements in this area in Denmark and that these will be fully respected when implementation takes place, but that it will of course be necessary to enact legislation for those companies not covered by the existing cooperation agreements.


Voilà pourquoi je tiens à souligner encore une fois que les chefs d’État ou de gouvernement des quinze États membres - de tous les quinze - se sont toujours montrés clairement engagés ces dernières années quant au principe fondamental selon lequel la Turquie doit devenir membre de l’Union européenne.

I would therefore like to stress once again that the Heads of State and Government of the 15 Member States – all 15 – have in recent years repeatedly and firmly committed themselves to the fundamental principle that Turkey should become a member of the European Union.


Et pourquoi ne pas restaurer la souveraineté des États membres en cette matière, restaurer aussi une protection légitime de nos frontières dont les événements dramatiques que nous avons vécus ont montré à l'évidence qu'elle était un élément de sécurité, puisque c'est ce que fit immédiatement le gouvernement des États-Unis lorsqu'il s'est trouvé en présence d'une situation dramatique.

And why not restore sovereignty to the Member States in this regard and with it the legitimate right to protect our borders? After all, the dramatic events which we have witnessed have quite clearly shown that protecting borders was key to security, because this is what the government of the United States immediately did when it found itself in an emergency situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi le gouvernement ferait-il montre ->

Date index: 2025-01-16
w