Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi la commission vient seulement » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi la Commission vient de proposer une «approche de l'aide humanitaire axée sur les droits de l'homme».

The Commission has therefore recently launched a 'human rights approach to humanitarian assistance'.


Par ailleurs, la Commission vient seulement d'accepter l'octroi d'autorisations aux navires, après avoir vérifié si les conditions fixées par la recommandation de la CGPM étaient remplies, ce qui signifie qu'il s'agissait dans le cas présent de transposer a posteriori une situation existante.

Apart from this, the Commission has just accepted authorizations to vessels after having checked whether the conditions set by the GFCM Recommendation are met. This means that it was a question of transposing here a posteriori an existing situation.


– (EN) Monsieur le Président, l’intégration des Roms constitue un sujet de discussion louable et essentiel, et je me demande pourquoi la Commission vient seulement de remarquer que certains fonds n’avaient pas été utilisés à bon escient.

– Mr President, it is very good and very important to talk about the integration of Roma people and I wonder why the Commission has only now noticed that some money has not been well spent.


C’est pourquoi la première avancée institutionnelle pourrait être l’adoption, l’année prochaine – 50 ans après le traité de Rome –, d’une déclaration des États membres, de la Commission et du Parlement européen qui, non seulement, réaffirme les valeurs et les ambitions de l’Europe, mais contienne également une obligation d’engagement, celui de produire des résultats.

That is why the first institutional step forward could be the adoption next year, 50 years after the Treaty of Rome, of a political declaration by the Member States, the Commission and the European Parliament which not only sets out Europe’s values and ambitions, but also contains a shared undertaking to deliver them: an “obligation d’engagement”.


La Commission est donc convaincue qu’il est temps de se demander non seulement pourquoi les objectifs n’ont été que partiellement atteints, mais aussi si ces objectifs sont toujours suffisants pour anticiper les réponses à apporter aux problèmes de demain, et quels moyens sont nécessaires pour réaliser pleinement les futurs objectifs de la politique du RTE-T.

The Commission therefore believes that it is not only time to ask why the objectives have only been partially achieved but also whether these objectives are still sufficient to give forward-looking answers to future problems, and what means are needed to fully achieve tomorrow's TEN-T policy objectives.


C'est pourquoi, trois semaines seulement après sa prise de fonctions, la Commission a annoncé le plan d'investissement pour l'Europe, pour lequel la Banque européenne d'investissement (BEI) est son partenaire stratégique.

That is why the Commission announced the Investment Plan for Europe only three weeks after taking office, with the European Investment Bank (EIB) as its strategic partner in the Plan.


Pourtant, la Commission vient seulement de commencer à mettre en œuvre nos recommandations pour l’amélioration des conditions dans lesquelles nos concitoyens et nos entreprises font des affaires, maintenant que nous sommes confrontés à une crise.

However, the Commission has only just started implementing our recommendations for improving the conditions under which our citizens and companies do business, now that we are facing a crisis.


Compte tenu de la situation humanitaire très préoccupante, nous ne souhaitons pas que la population soit victime de cette situation et c’est pourquoi la Commission vient de débloquer dix millions d’euros supplémentaires pour faire face à la situation de la population zimbabwéenne.

Given the very grave humanitarian situation, we do not wish the population to become a victim of this situation, and that is why the Commission has just released an additional amount of EUR 10 million to deal with the situation in which the people of Zimbabwe find themselves.


Sur les points politiques, et notamment le lien entre ce type de programme et l’amélioration de la situation sur le plan des réformes politiques, nous sommes d’accord sur le fait qu’il faut persévérer dans la direction qu’il vient d’indiquer. C’est pourquoi la Commission vient d’approuver une communication qui vise à donner une nouvelle impulsion aux actions menées dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens.

On the political points, and in particular the link between this type of programme and improving the situation in terms of political reform, we agree that we need to continue our efforts along the lines that he has just indicated, and that is why the Commission has just adopted a communication that seeks to give fresh impetus to the work being done in the field of human rights and democratisation in cooperation with our Mediterranean partners.


C'est pourquoi la Commission entend promouvoir le développement de la coopération entre secteur public et secteur privé, non seulement dans le cadre du forum de l'UE sur la prévention de la criminalité organisée, mais aussi en encourageant les travaux de recherche dans ce domaine.

The Commission intends to promote the development of co-operation between the private and public sectors the EU Forum for the Prevention of Organised Crime and by encouraging greater research work in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi la commission vient seulement ->

Date index: 2023-12-16
w