Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi je voulais également formuler » (Français → Anglais) :

Je voulais également leur poser des questions à propos de la disposition contenue dans le projet de loi S-6 concernant les 90 jours dont dispose un détenu ayant purgé 15 ans de sa peine pour présenter une demande — je voulais savoir si ces personnes avaient jamais vu une telle demande auparavant, à quoi ressemble cette demande et s'il est possible de la présenter dans les 90 jours, et comment les dispositions du projet de loi en question toucheront les personnes qui purgent actuellement une peine d'emprisonnement.

The 90 days in this bill to apply for those persons who have been in prison for 15 years — if they have ever seen an application, what it looks like and how you can do it in 90 days, and how the provisions of this bill affect people presently in prison serving a sentence.


3. prend note des trois commentaires émis par la Cour des comptes sur la fiabilité des comptes, sur la légalité et la régularité des opérations et sur la gestion du budget; prend acte de la réponse de l'Agence; estime que les explications fournies par l'Agence sur l'introduction du système de comptabilité SAP afin de déterminer plus précisément les recettes liées à tous les types de demandes de redevances ainsi que les informations sur la validation de son système comptable pour les actifs incorporels sont suffisantes; souligne que la décision de la Cour de justice de l'Union européenne du 19 novembre 2013 sur la méthode d'adaptation des salaires po ...[+++]

3. Recognises the three comments made by the Court of Auditors which focus on the reliability of the accounts, on the legality and regularity of transactions and on the budget management; recognises the Agency's reply; considers the explanations given by the Agency on the introduction of the SAP accounting system to recognise revenue for all fee application types with more precision as well as the information on the validation of its accounting system for intangible assets as sufficient; points out that the decision taken by the European Court of Justice on the salary method for 2011 from 19 November 2013 has also consequences for pay ...[+++]


J'ai trouvé que c'était une bonne idée, et c'est pourquoi j'ai voulu l'inclure dans le rapport, parce que je voulais également indiquer que partout au Canada, des gens ont exprimé la nécessité qu'il y ait un programme, semblable aux différends, mais dans ce cas-ci, on proposait une approche différente, dont on avait également parlé ailleurs, qui permettrait de résoudre les conflits sans toujours avoir recours aux tribunaux.

I felt it was a good idea, and that's why I wanted it to be in the report, because I also wanted to reflect the fact that across the country people mentioned the need to have a program, whether it was the same program or a similar program, but it was a different approach that was being suggested, an approach that I'd heard in other places as well and that could be a way to deal with conflicts without always going to court.


Quoi qu'il en soit, je suis arrivé ici il y a 18 ans parce que je voulais être le porte-parole des gens ordinaires et des femmes qui se lèvent jour après jour pour faire tourner l'économie en protégeant leur foyer, leur famille et en travaillant vraiment très fort pour leur collectivité et pour le Canada. Je voulais également me faire le porte-v ...[+++]

However I came here 18 years because I wanted to speak for the ordinary person and the women who wake up each and every day and make the economy work by protecting their homes, their families and working really hard for their communities and their country; for small business entrepreneurs who, believe it or not, pay the freight for an awful lot of people and create all the jobs; and for the newcomers in our community because I was one.


C'est pourquoi je voulais travailler à la Chambre des communes, pourquoi je voulais servir mon pays, pourquoi je suis ici et pourquoi je suis fier du budget et de faire partie de ce gouvernement (1305) M. Richard Harris (Cariboo—Prince George, PCC): Monsieur le Président, je voudrais prévenir les libéraux de ne pas se prendre pour le Père Noël parce qu'ils ont donné un peu d'argent aux personnes âgées.

This is why I wanted to come to this place, why I wanted to serve, why I am here and why I am proud of the budget and proud to be a member of this government (1305) Mr. Richard Harris (Cariboo—Prince George, CPC): Mr. Speaker, I should caution Liberal members that what they have come up with as far as getting some more money into seniors' pockets, they should not exactly feel like Santa Claus.


C'est pourquoi je voulais également formuler quelques remarques, non pas sur la structure de sécurité de demain mais sur la sécurité aujourd'hui dans les Balkans.

Accordingly, I would like to make a few observations, not about the security framework of tomorrow, but about security in the Balkan region today.


14. demande à la Commission d'expliquer pourquoi, en dépit de l'objectif formulé dans la décision 2000/407/CE du 19 juin 2000 , elle a nommé moins de femmes en 2001 qu'en 2002 dans les comités et les groupes d'experts, ce qui a aggravé le déséquilibre qui y existait entre les hommes et les femmes; demande à la Commission de rendre également compte des raisons qui expliquent l'évolution positive constatée pour les autres organes, qui ont, eux, nommé un ...[+++]

14. Calls on the Commission to explain why, despite the intention laid down in Decision 2000/407/EC of 19 June 2000 , it appointed fewer women to serve on committees and expert groups in 2002 than it did in 2001, with the result that the disparity between the number of men and women in committees and expert groups became larger, and calls on the Commission, further, to submit a report on the reasons which led to the other institutions doing better in this respect and appointing more women in 2002;


14. demande à la Commission d'expliquer pourquoi, en dépit de l'objectif formulé dans la décision 2000/407/CE du 19 juin 2000, elle a nommé moins de femmes en 2001 qu'en 2002 dans les comités et les groupes d'experts, ce qui a aggravé le déséquilibre qui y existait entre les hommes et les femmes; demande à la Commission de rendre également compte des raisons qui expliquent l'évolution positive constatée pour les autres organes, qui ont, eux, nommés un ...[+++]

14. Calls on the Commission to explain why, despite the intention laid down in Decision 2000/407/EC of 19 June 2000, it appointed fewer women to serve on committees and expert groups in 2002 than it did in 2001, with the result that the disparity between the number of men and women in committees and expert groups became larger, and calls on the Commission, further, to submit a report on the reasons which led to the other institutions doing better in this respect and appointing more women in 2002;


C’est pourquoi je me félicite que nous nous attardions une fois de plus au niveau européen sur les objectifs des systèmes d’éducation et de formation, et que l’on formule également des critères d’évaluation concrets, en tenant compte de la subsidiarité.

That is why I am pleased that consideration is once again being given at European level to the objectives of education and training, and that concrete testing criteria are also being formulated, with due respect for subsidiarity.


Il n'arrivait pas à comprendre pourquoi je voulais venir au Sénat alors que je pouvais demeurer à la SRC.

He could not understand why I would want to go to the Senate when I could stay at the CBC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je voulais également formuler ->

Date index: 2021-05-23
w