Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi je voudrais remercier carlos " (Frans → Engels) :

Avant de poursuivre mon intervention, je voudrais remercier le ministre d'avoir déposé le rapport, même si je ne comprends toujours pas pourquoi il a déposé la mauvaise version en mars, une semaine après avoir reçu la version à jour, ni pourquoi le gouvernement a continué de citer des données inexactes pendant des mois.

Before continuing, I want to acknowledge and thank the minister for doing so, even if I still do not understand why he tabled the incorrect report in March, one week after being provided with a revised draft, or why the government continued to cite the incorrect figures for months.


C’est pourquoi je voudrais remercier Carlos Coelho d’avoir élaboré ce rapport et pour les énormes efforts qu’il a consentis.

This is why I should like to thank Carlos Coelho for producing this report and for the tremendous efforts he has made.


C’est pourquoi je voudrais remercier très sincèrement Mme Giannakou pour son rapport.

For this reason I would like to thank Mrs Giannakou most sincerely for her report.


C’est pourquoi je voudrais remercier tout le monde de l’attention que vous avez accordé à cette question, l’une des priorités pour l’année prochaine.

That is why I wish to thank everyone for the attention they have given to this issue and to one of the priorities for next year.


Au nom du caucus néo-démocrate, je voudrais remercier tout le personnel de la Colline du Parlement et je suis certain que les députés des quatre coins de la Chambre vont joindre leurs remerciements aux nôtres.

On behalf of the NDP caucus, I will say that I am sure members from all four corners of the House will join us in thanking all the personnel on Parliament Hill.


C’est pourquoi, je voudrais remercier d’abord notre animateur en chef, Malcolm Harbour, mais aussi Marianne Thyssen avec qui j’ai travaillé main dans la main, Othmar Karas, Jozsef Szájer et Malgorzata Handzlik, Evelyne Gebhardt, qui a maîtrisé l’affaire de bout en bout et a eu l’amabilité de prendre en considération le jeune parlementaire que je suis ainsi que Arlène McCarthy et Philippe Whiterhead, que je ne voudrais surtout pas oublier.

That is why I should like to begin by thanking not only our principal overseer, Mr Harbour, but also Mrs Thyssen, with whom I worked hand in hand, Mr Karas, Mr Szájer and Mrs Handzlik, Mrs Gebhardt, who has mastered the matter from start to finish and who has been so kind as to take me, the inexperienced MEP that I am, into consideration, and Mrs McCarthy and Mr Whitehead, whom I should certainly not like to forget.


Sa motion est bonne et nous sommes ravis de l'appuyer (1200) M. Mark Warawa (Langley, PCC): Madame la Présidente, je voudrais poser à la députée une question concernant ce qu'elle a dit au sujet de la Charte, mais avant, je voudrais remercier le député de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles.

It is a good motion and we are pleased to support it (1200) Mr. Mark Warawa (Langley, CPC): Madam Speaker, I would like to ask my hon. colleague a question regarding her comments on our charter but before I do, I want to thank the hon. member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles.


C'est pourquoi je voudrais remercier de façon particulièrement chaleureuse le premier ministre, M. Simitis, et le ministre des affaires étrangères, M. Papandréou, pour l'habileté et la sagesse avec lesquelles ils ont conduit le sommet.

So I wish to express my special thanks and appreciation to Prime Minister Simitis and Foreign Minister Papandreou for their skilful and sensitive handling of the summit.


Je voudrais le rappeler à mon collègue, le sénateur Joyal. Je voudrais remercier le sénateur Nolin d'avoir remis les pendules à l'heure.

I want to remind my colleague, Senator Joyal, of this, and I thank Senator Nolin for setting the record straight.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame Schreyer, Madame la Commissaire, chers collègues, moi aussi je voudrais remercier Carlos, Kathalijne, Francesco, Esko, Joane et Terry.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, I should like to add my thanks to Carlos, Kathalijne, Francesco, Esko, Joane and Terry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je voudrais remercier carlos ->

Date index: 2022-01-18
w