Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi je voudrais encourager vivement " (Frans → Engels) :

Lorsque je songe au nombre de fois où cette question a été soulevée à la Chambre des communes et combien de ministres de la Justice ont dit qu'ils n'allaient pas aborder une question aussi épineuse sur le plan politique, étant donné qu'il s'agit des valeurs familiales et de tout le reste, je voudrais encourager vivement le comité sénatorial à continuer.

When I think about how many times this issue has been raised in the House of Commons and how many Ministers of Justice said they were not touching such a political hot potato, given that it is about family values and all the rest, I want to urge the Senate committee to continue.


Cela étant dit, je tiens à signaler au député, qu'il pourra, à l'instar des autres députés et de l'ensemble des Canadiens, participer au débat sur l'assurance-emploi qui aura lieu dans notre pays, ce que je l'encourage vivement à faire.

Having said that, let me remind the hon. member that he and other members of the House, as well as all Canadians, will have an opportunity to participate, and I urge them to participate, in the debate on employment insurance in this country.


C’est pourquoi je voudrais encourager vivement la future présidence française à donner suite aux initiatives établies et à réserver au cancer une place de choix dans son programme.

Therefore, I would like to strongly encourage the upcoming French Presidency to follow up on established initiatives and to keep cancer high on its agenda.


C’est pourquoi je voudrais recommander vivement à tous les députés de voter en faveur de ce rapport qui, à l’issue de très longs débats, amendements et discussions, reflète précisément la position du Parlement européen en matière de droits de l’homme.

I would therefore urge all MEPs to vote in favour of this report, which following lengthy debates, amendments and discussions represents an accurate reflection of the position of the European Parliament as regards human rights.


Je voudrais encourager vivement la Commission à en prendre note, parce que si nous commençons les débats sur ce sujet l’année prochaine, il est, à mon avis, important que nous sachions pourquoi nous donnons ces allocations supplémentaires.

I should like to urge the Commission to take note of it, because if we start the debates on it next year, then it is important, to my mind, that we know why we give these extra allowances.


Je voudrais encourager vivement tout un chacun, quel que soit son camp politique, à perpétuer ce respect pour autrui.

I would like to encourage and urge everyone – no matter where we stand on the political spectrum – to continue to show this respect for each other.


Voilà le pourquoi de cette motion, et je vous encourage vivement à l'appuyer.

That's why this motion is here, and I urge you to support this particular amendment.


C’est pourquoi je voudrais encourager le Conseil, non seulement à respecter les propositions du Parlement, mais aussi à les épouser.

I should therefore like to encourage the Council not only to respect Parliament’s proposals but also to make them its own.


Je les encourage vivement à retourner à la table de négociations.

To them I say, go back to the table.


C'est pourquoi la Commission encourage vivement les sociétés à se lancer dans la recherche fondamentale, une voie dans laquelle elles hésiteraient peut-être à s'engager seules.

The Commission therefore actively encourages companies to embark on basic research which they might otherwise be too cautious to do alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je voudrais encourager vivement ->

Date index: 2023-12-25
w