Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encourager les patients à s’auto-contrôler
Encourager les patients à s’auto-surveiller
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
LEEJ
LEHE
Loi d'encouragement à l'agriculture
Loi sur l'encouragement de l'enfance et de la jeunesse
Loi sur l'encouragement de la rénovation sociale
Loi sur l'encouragement du renouveau social
Loi à l'effet d'aider et d'encourager l'Agriculture
MEDIA
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Vertaling van "voudrais encourager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


Loi sur l'encouragement de la rénovation sociale | Loi sur l'encouragement du renouveau social

City Challenge Act | Single Regeneration Act | Social Regeneration(Incentives)Act


Mesures pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle | Programme d'action pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle européenne (1991-1995) | MEDIA [Abbr.]

Action Programme to Promote the Development of the European Audiovisual Industry (1991-1995) | MEDIA [Abbr.]


Mesures d'encouragement pour le développement de l'industrie audiovisuelle | Mesures pour Encourager le Développement de l'Industrie Audiovisuelle | MEDIA [Abbr.]

Action Programme for the European audiovisual media products industry | Measures to Encourage the Development of the Audiovisual Industry | MEDIA [Abbr.]


encourager les patients à s’auto-contrôler | encourager les patients à s’auto-surveiller

encourage health care users' self monitoring | promote health care user's self-monitoring | encourage health care users' self-monitoring | encourage healthcare user's self-monitoring


Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles | Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles [ LEHE ]

Federal Act on the Funding and Coordination of the Higher Education Sector | Higher Education Act [ HEdA ]


Loi d'encouragement à l'agriculture [ Loi à l'effet d'aider et d'encourager l'Agriculture ]

Agricultural Aid Act [ An Act for the aid and encouragement of Agriculture ]


Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes | Loi sur l'encouragement de l'enfance et de la jeunesse [ LEEJ ]

Federal Act of 30 September 2011 on the Promotion of Extra-Curricular Activities for Children and Adolescents | Extra-Curricular Activities Act [ ECAA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais encourager tous les pouvoirs publics, entreprises et autres parties prenantes qui profiteraient de cette simplification des règles en matière d'aides d'État à participer à la consultation».

I would like to encourage all public authorities, companies and others that would benefit from this simplification of state aid rules to participate in this consultation".


Si d’une part, je voudrais encourager l’ancienne République yougoslave de Macédoine, ses dirigeants politiques et ses institutions, à redoubler d’efforts et à faire tout leur possible pour répondre aux attentes de leurs concitoyens, de l’autre, je voudrais instamment demander à la Commission et au Parlement européen de continuer à suivre de très près la situation dans le pays candidat ainsi que dans la région.

While, on the one hand, I would like to encourage the former Yugoslav Republic of Macedonia, its political leadership and institutions, to step up their efforts and endeavour to meet the expectations formed by their citizens, on the other hand, I would like to urge the Commission and the European Parliament to continue to pay appropriate attention to the candidate and the region.


Je voudrais demander à la Commission et au Conseil de décrire la manière dont le suivi des résolutions du Parlement européen a été assuré et, en même temps, je voudrais encourager ces deux institutions à travailler vigoureusement pour obtenir la création d’un marché transatlantique libre.

I would like to ask the Commission and the Council how the European Parliament’s resolutions have been followed up and, at the same time, to encourage both institutions to vigorously work towards achieving a transatlantic free market area.


Cependant, une chose que je voudrais encourager le gouvernement et tous les députés à faire, c'est d'établir le contact avec les talibans.

However, one of the things I would like to encourage the government to do, as well as other colleagues in the House, is to have the engagement of the Taliban.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais encourager la Turquie à poursuivre avec le Fonds monétaire international les réformes économiques convenues.

I should like to encourage Turkey to continue with the economic reforms agreed with the International Monetary Fund.


Je voudrais encourager le peuple péruvien, les instances électorales et les acteurs politiques à poursuivre leur effort de démocratisation au cours du processus électoral menant au deuxième tour de l'élection présidentielle et à la transition vers un nouveau gouvernement et un nouveau parlement en juillet prochain".

I would like to encourage the Peruvian people, the electoral authorities and politicians actors to continue their democratic efforts throughout the electoral process leading to the second round of Presidential elections and the transition to a new Government and Parliament next July".


Vous avez parlé de stabilité. Je voudrais encourager la Commission sur le plan de la stabilité et du remboursement des dettes dans les budgets nationaux : tenez le cap !

You spoke about stability, and, as far as stability and the repatriation of debts in national budgets are concerned, I would like to encourage the Commission to keep on course and write your warning letter, as you had planned, .


Je voudrais ajouter une dernière remarque: je ne veux pas compter ici parmi ceux qui se joignent aux réprimandes générales dirigées contre le centralisme européen, mais je voudrais encourager une critique globale et honnête de nos tâches, afin que nous n’ayons pas peur que nos acquis soient mis en danger par l’élargissement.

I want to add one last remark. I should not like here to associate myself with the general European chiding directed against centralism, but I should like to canvass for a comprehensive, honest critique of the European Union’s tasks so that we do not need to be afraid that our achievements will be jeopardised through enlargement.


Je le félicite et je voudrais encourager le nouveau greffier du Conseil privé à poursuivre l'initiative de Mme Bourgon en ce qui a trait à la participation des cadres supérieurs à la formulation des politiques publiques, tout en s'inspirant des principes énoncés récemment, par le vérificateur général pour améliorer l'efficacité du gouvernement.

My congratulations to the new Clerk of the Privy Council, and I would like to encourage him to follow the initiative of Ms Bourgon as far as involving senior executives in the development of public policies is concerned, taking inspiration from the principles set out recently by the Auditor General for improving the efficiency of the government.


Je voudrais encourager la Banque à développer encore ses opérations d'investissement en valeurs mobilières, ce qui profitera énormément au secteur privé.

I would encourage the Bank to develop its equity investment operations more. This will be of enormous benefit to the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais encourager ->

Date index: 2024-03-24
w