Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi je veux dire brièvement " (Frans → Engels) :

Je suppose que ce que je veux dire, brièvement, porte sur les défauts des comités de la Chambre des communes.

I guess what I want to talk a bit about is what exactly is wrong with committees in the House of Commons.


Je veux dire brièvement, pour le bénéfice de tous les députés de l'opposition, que si nous proposons une telle mesure législative c'est pour rappeler aux Canadiens que, dans notre pays, les armes à feu sont un privilège et non un droit comme c'est le cas aux États-Unis. À ce titre, ces armes doivent faire l'objet d'un contrôle compétent et sûr, dans l'intérêt de tous les Canadiens.

The reason we are bringing in legislation, to sum it up for all on the opposition side, is that we want to remind Canadians that guns in Canada are a privilege, not a right as they are in the United States, and as a privilege it must be managed competently and securely in the interest of all Canadians.


C'est pourquoi, au nom des 27 et avec toute l'équipe qui m'entoure, je veux dire que notre volonté est bien de parvenir à un accord sur un retrait ordonné du Royaume-Uni et de préparer le chemin vers le nouveau partenariat que nous aurons à construire avec lui.

That is why, on behalf of the 27 and of my team, our priority is to reach an agreement on the orderly withdrawal of the United Kingdom, and to prepare the way for a new partnership.


C’est pourquoi je veux dire à cette Assemblée que nous avons besoin de toute urgence, avant qu’il ne soit trop tard, de la présence d’escortes militaires armées sur ces bateaux.

Therefore, before it is too late, I want to say to the House that we urgently need armed military escorts on these boats.


C'est pourquoi je veux dire quelque chose en leur nom au député qui vient de prendre la parole. La planification du futur comprend le remboursement des dettes.

That is why I want to offer one comment on their behalf to the member who just spoke, because part of planning for the future is paying off one's debt.


- Monsieur le Président, je veux dire, brièvement, que j’espère que nous nous apprêtons à adopter, massivement, cet instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme parce que c’est le seul instrument qui permet de soutenir les projets de promotion de la démocratie dans les pays tiers, sans l’aval des gouvernements, le seul instrument, donc, qui permet de répondre aux questions qui viennent de nous être posées par M. Milinkievitch: comment soutenons-nous des médias libres, comment soutenons-nous la s ...[+++]

– (FR) Mr President, I would like to say briefly that I hope that we are on the point of adopting, by a large majority, this European instrument for promoting democracy and human rights, because it is the only instrument enabling us to support projects for promoting democracy in third countries, without the support of the governments, and it is therefore the only instrument that can provide a response to the issues that have just been raised by Mr Milinkievitch. How can we support free media, how can we support independent civil society, how can we defend and protect the defenders of human rights in third countries, without the support o ...[+++]


C'est pourquoi je veux dire brièvement qu'en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, la politique étrangère de la Commission continue d'avoir pour but d'éviter les conflits et les violations des droits de l'homme et de favoriser la démocratie et ces mêmes droits de l'homme.

On the question of human rights let me therefore sum up by saying that the Commission’s foreign policy remains, as ever, directed at helping to prevent conflicts, prevent infringements of human rights and promote democracy and human rights.


C'est pourquoi je veux dire, au nom de la Commission, que nous pouvons marquer notre accord sur l'ensemble des 36 amendements de compromis qui restent dans l'esprit de la proposition initiale de la Commission, tout en l'améliorant et en l'enrichissant.

It is for that reason that I wish to say, on behalf of the Commission, that we are able to accept all 36 compromise amendments, which reflect the spirit of the Commission's original proposal whilst improving and enriching it.


Je veux dire brièvement pourquoi le chef du Parti réformiste a refusé et refuse encore qu'on lui fournisse une voiture avec chauffeur.

I will very quickly respond to the fact that the leader of the Reform Party refused the car and the chauffeur and still refuses them.


Avant de terminer, je veux dire brièvement que la Société canadienne d'hypothèques et de logement assure des prêts lorsque les individus ne peuvent pas fournir 25 p. 100, ce qui est la règle dans le système bancaire.

Before concluding, I want to briefly say that the Canada Mortgage and Housing Corporation guarantees loans when borrowers do not have the 25% for their mortgage equity, which is the rule with the banking system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je veux dire brièvement ->

Date index: 2021-07-28
w