Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi je demanderais que nous fassions " (Frans → Engels) :

Nous n'avons jamais assez de temps et c'est pourquoi je demanderais aux honorables sénateurs de poser des questions brèves et pertinentes et de limiter autant qu'ils le peuvent leur préambule et leurs commentaires.

Our time is always too short so I ask honourable senators to keep their questions crisp and to the point, and to limit the preambles and editorial comment as much as they are able to do so.


M. Svend Robinson: Je demanderais que nous fassions rapport de cela directement à la Chambre.

Mr. Svend Robinson: I would ask that we report this to the House directly.


C'est pourquoi je demanderais que nous fassions demain la troisième lecture du projet de loi.

For that reason, I would ask that the bill be given third reading tomorrow.


Nous devons faire en sorte que les agences produisent un travail efficace, orienté vers l’avenir et conforme à nos politiques, c’est pourquoi je demande que nous fassions en sorte que ces agences puissent travailler correctement et efficacement pour nous à l’avenir également.

We must ensure that efficient, forward-looking work is done that also corresponds to our policies, and therefore I ask that we all ensure that these agencies are able to work well and efficiently for us in the future too.


Nous devons faire en sorte que les agences produisent un travail efficace, orienté vers l’avenir et conforme à nos politiques, c’est pourquoi je demande que nous fassions en sorte que ces agences puissent travailler correctement et efficacement pour nous à l’avenir également.

We must ensure that efficient, forward-looking work is done that also corresponds to our policies, and therefore I ask that we all ensure that these agencies are able to work well and efficiently for us in the future too.


Pourquoi fallait-il que nous fassions des compliments à la Turquie?

Why did we have to pay compliments to Turkey?


M. Pat Martin: Je pense que, dans ce cas-ci, si je pouvais expliquer pourquoi je demanderais que nous ne.J'estime que nous ne devrions pas appuyer cet amendement parce qu'il était prévu que les premières nations rédigeraient leurs propres règlements.

Mr. Pat Martin: I think that in this case then, if I could explain why I would ask that we not.It's my position that we shouldn't support this one because the commitment has been made that it will be first nations people who draft the regulations.


C’est pourquoi il importe que nous fassions une utilisation créative des liens culturels à des fins de communication et d’échange et non, bien entendu, en vue d’isoler une communauté; ce serait particulièrement néfaste et nous l’avons vu dans le passé.

That is why it is important for cultural ties to be used creatively for the purpose of communication and exchanges and not, of course, to isolate a community; this would be particularly negative and we have seen it happen in the past.


C'est pourquoi je demanderais à la Commission et surtout au rapporteur Izquierdo Collado que dans le livre blanc sur les transports nous tenions compte, pour l'an 2010, d’une question qui me préoccupe et qu'un collègue canarien, le député Medina, m'a commentée aujourd'hui : il s’agit du manquement de nombreux navires, communautaires ou non, à suivre des routes qui évitent les zones économiques exclusives de certaines régions, comme la Galice.

I would therefore like the Commission and in particular the rapporteur, Mr Izquierdo Collado, to ensure that this White Paper on transport takes into account, for the year 2010, something that concerns me and that a Member from the Canaries, Mr Medina, mentioned to me today: the failure by many ships, both Community and other, to follow routes which avoid the exclusive economic zones in certain regions, such as Galicia.


Le sénateur Keon: Madame Garcia, je vais vous poser une question difficile, c'est pourquoi je demanderais aux autres membres du groupe de vous aider à y répondre.

Senator Keon: Madame Garcia, I am going to ask you a difficult question, so I would ask the other members of the panel to assist you in this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je demanderais que nous fassions ->

Date index: 2021-05-30
w