Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi eux aussi » (Français → Anglais) :

Je ne comprends pas du tout pourquoi vous avez dit cela ni pourquoi d'autres agents de police l'ont dit eux aussi.

I am at a loss to understand why you made that statement and why other police officers have made that statement as well.


Après tout, outre nos critiques, la Commission devra répondre à la société civile hongroise et européenne et aux journalistes, et leur expliquer pourquoi l’OSCE et le commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe ont, eux aussi, désapprouvé fermement les aspects que je viens de mentionner.

After all, not only our critics, but also the European Commission itself, will have to answer to the Hungarian and European civil society and journalists to say why the OSCE and the Human Rights Commissioner of the Council of Europe have also harshly criticised the aspects I have just mentioned.


Pourquoi les libéraux ne comprennent-ils pas, eux aussi? » Le point de vue du Toronto Star est dans la même veine.

Why haven't the Liberals?” The Toronto Star said the same thing.


Pourquoi les députés conservateurs de la Nouvelle-Écosse n'ont-ils pas au moins l'honnêteté et le courage d'admettre ce que leurs collègues de Terre-Neuve ont admis, à savoir qu'eux aussi ont peur du premier ministre et qu'ils ont peur de se porter à la défense de leur province?

Why will Conservative members from Nova Scotia at least not have the honesty and the dignity to admit what their Newfoundland colleagues have admitted, which is that they too are afraid of the Prime Minister and they are afraid to stand up for their province?


Il y a lieu d'associer le plus étroitement possible les parlements nationaux: c'est pourquoi eux aussi devraient recevoir le rapport.

National Parliaments should be associated as closely as possible and should therefore receive this report as well.


C'est pourquoi ils risquent, eux aussi, d'être touchés lorsque des urgences majeures se produisent à l'extérieur des frontières de l'UE.

They are therefore also at risk of being affected when major emergencies occur outside the EU's borders.


C'est pourquoi, l'aide aura des conséquences particulièrement défavorables pour les concurrents qui doivent, eux aussi, réorienter leurs stratégies commerciales vers des clients plus rentables, compte tenu du fait que le marché allemand de la téléphonie mobile a atteint son niveau naturel de saturation.

The aid thus had a particularly damaging effect on competitors as they too are having to target their business strategies at more profitable customer groups because the German mobile telephony market has reached saturation level.


De l’autre côté, il y a les sujets de Singapour, c’est-à-dire les autres sujets de la gouvernance de la mondialisation, qui sont une priorité de l’Europe et des grands pays investisseurs, mais que les pays en voie de développement considèrent comme une invasion de leurs droits. C’est pourquoi ils en ont fait eux aussi - certains d’entre eux, en tout cas - une sorte d’exception culturelle, du moins pour l’instant.

On the other, there are the Singapore issues, the other issues relating to the governance of globalisation, which are a priority for Europe and the major investor countries but which the developing countries feel are an invasion of their rights, which has led them – or some of them, at least – to create a kind of cultural exception too, at least for the time being.


Cela implique donc aussi qu’il s’agit là d’un processus global dans lequel d’autres membres de la société devront aussi jouer un rôle. Voilà pourquoi je me réjouis de cette contribution qui vise à mettre en place une politique de la circulation globale et plus sûre, à laquelle les consommateurs peuvent eux aussi apporter leur contribution.

This also means, therefore, that it is an integral process in which others in society will also need to play a role, and this is why I am pleased with this contribution to establishing a safer and integral traffic policy to which consumers too can make a contribution.


En examinant la documentation, j'ai constaté qu'au paragraphe 9 de l'annexe 1, que vous avez mentionné, on nous parle du caractère injuste de cette procédure lorsqu'on sait ce qui s'est passé lors de la guerre en Europe, parce que j'imagine qu'on peut aussi alléguer que les combattants qui ont fait la guerre en Europe faisaient face eux aussi à une situation et à des risques particuliers lors de leur campagne, et c'est pourquoi on peut se demander pourquoi ces gens-là percevraient une indemnit ...[+++]

I was looking through the documentation, and in attachment 1, which you referred to, in paragraph 9, they talk about the unfairness of applying this, because with respect to the war in Europe, I suppose one could also argue that the people who fought in Europe also had special conditions and hazards unique to their campaigns, so why wouldn't they receive an extra compensation for their battles?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi eux aussi ->

Date index: 2021-05-10
w