Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi donc pensez-vous cela » (Français → Anglais) :

Vous dites qu'il y a tellement de choses qui se produisent actuellement, que des activités frénétiques dans ce domaine vous poussent à dire pourquoi vous pensez comme cela et pourquoi votre organisme trouve que ce serait important de l'inclure dans le préambule.

You say that so many things are happening, that frenetic activities in this area lead you to say why you think this way, and why your organization feels it is important to include it in the preamble.


Pourquoi donc pensez-vous cela? Bien sûr que ces initiatives devront refléter cet équilibre et c’est ce à quoi nous nous efforcerons en les complétant par des propositions très détaillées qui devraient voir le jour très rapidement.

Of course it has to reflect that balance, and that is what we will work on, as well, in completing it with the very detailed proposals that will have to come on-stream from now on.


Étant donné que cet aspect particulier du projet de loi C-16 — et c'est là où M. Woodworth voulait en venir — est limité uniquement à l'élément de sanctions administratives pécuniaires de la loi, j'aimerais vous demander de préciser, si vous le voulez bien, pourquoi vous pensez que cela aurait une incidence sur le fardeau de la preuve lors des poursuites fondées sur une infraction, étant donné que ce critère ne s'applique qu'aux sanctions administratives pécuniaires.

Given that this particular aspect of Bill C-16—and this is where Mr. Woodworth was going—is restricted only to the administrative monetary penalty component of the act, I want to ask you to clarify, if you would, why you think this would affect the burden of proof in the prosecution of offences, given that this test only applies to the AMP component. I'm sorry; I'm a little confused.


Pourquoi donc, malgré tout cela, les libéraux ont-ils attendu l'avènement du dernier gouvernement minoritaire pour présenter un programme national de garderies?

Why, in the face of all that, did the Liberals wait until the last minority Parliament to introduce a national child care program?


Pour cela, bien sûr, il faut un marché libre, mais bien sûr, si comme certains membres de la commission de l’emploi et des affaires sociales vous pensez que cela mène à la loi de la jungle, alors il y a une autre maladie grave contre laquelle vous devez lutter.

This depends, of course, on there being a free market, but of course, if like some members of the Committee on Employment and Social Affairs you think this leads to the law of the jungle, then you have another serious illness to contend with.


Il y est indiqué que si vous êtes suspecté et que vous vous trouvez sur une liste de personnes étant interdites d’embarquement, ils ne peuvent pas vous faire savoir quelles sont les données dont ils disposent à votre sujet, mais vous devrez leur dire pourquoi vous pensez être soupçonné.

It states that if you think you are under suspicion and that you are on a watch list of people who are denied airline boarding, they cannot let you know what the data is that they have on you, but you will have to inform them of the reason why you think you are under suspicion.


Il y est indiqué que si vous êtes suspecté et que vous vous trouvez sur une liste de personnes étant interdites d’embarquement, ils ne peuvent pas vous faire savoir quelles sont les données dont ils disposent à votre sujet, mais vous devrez leur dire pourquoi vous pensez être soupçonné.

It states that if you think you are under suspicion and that you are on a watch list of people who are denied airline boarding, they cannot let you know what the data is that they have on you, but you will have to inform them of the reason why you think you are under suspicion.


Je ne vois pas pourquoi vous pensez que cela changerait.

I'm not sure how you are thinking this would change.


Pourquoi donc accepter la question si vous savez que vous n'entrerez pas dans les détails ?

Why accept the question at all if you are not going to go into the detail?


Le sénateur Carignan : Si vous pensez que cela n'a aucun effet, que cela ne changera rien, pourquoi êtes-vous contre?

Senator Carignan: If you think it will have no effect, that it will change nothing, why are you opposed to it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi donc pensez-vous cela ->

Date index: 2023-12-25
w