Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi donc faudrait-il " (Frans → Engels) :

Pourquoi donc faudrait-il que ce pays soit avisé à l'avance de chaque expédition?

Why should it need, for example, prior notice for every shipment?


Le sénateur Tkachuk : Pourquoi donc faudrait-il protéger les acheteurs?

Senator Tkachuk: Why would we need to protect anybody here?


Mise à part l'entente de Kyoto, qui est pour nous une façon de réduire les émissions CO2 et même à cela, l'industrie des hydrocarbures se plaint amèrement nous n'internalisons pas les dangers que constituent les hydrocarbures. Pourquoi donc faudrait-il internaliser les dangers du nucléaire?

Outside of the Kyoto agreement, through which we are trying to cut down CO2 emissions and even there the hydrocarbon industry is complaining loudly we are not internalizing external dangers of hydrocarbons, so why should we internalize the external dangers of nuclear, or do you say we are wrong in both cases?


Parmi les missions concrètes susmentionnées – collecte et analyse d’informations, travaux de recherche, publication d’avis et de recommandations, et activités de sensibilisation –, lesquelles faudrait-il confier à une future structure et pourquoi?

Which of the above mentioned concrete tasks –collection and analysis of information, research, issuing opinions and recommendations, and awareness raising activities- should a future structure be given and why?


Il faudrait donc développer le rôle des fondations et des fiducies en ce qui concerne la collecte de fonds pour la recherche.

The role of foundations and trusts in raising funds for research should, therefore, be developed.


Ils semblent bien se débrouiller sur le marché, et je me demande donc pourquoi il faudrait intervenir en retirant ces capitaux investis dans l'industrie pour les placer dans le secteur financier du Canada.

They seem to be doing a good thing in the marketplace, so I was questioning as to whether the market should intervene, take that capital investment from the business community and put it into the financial sector of Canada.


Il faudrait donc, pour cette raison, renforcer le cadre et vérifier régulièrement son application au niveau national.

For this reason it is necessary to strengthen the framework and to review its application periodically at national level.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Cities and urban areas concentrate not only opportunities but also challenges, and account should be taken of the specific problems facing urban areas, such as unemployment and social exclusion (including the problem of the ‘working poor’), high and rising crime rates, increased congestion and the existence of pockets of deprivation within city boundaries.


Il faudrait donc que les États membres prennent certaines mesures pour adapter leur droit national afin de mettre en oeuvre les dispositions de cette décision.

Therefore, Member States might have to take certain steps to adapt their national law to implement the provisions of the decision.


Pourquoi donc nous faudrait-il, comme législateurs, changer ce qui se fait au Québec pour prendre un modèle canadien encore plus rigide?

Why should we, as lawmakers, change what is being done in Quebec to implement a Canadian model that is more rigid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi donc faudrait-il ->

Date index: 2021-12-06
w