Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour terminer permettez-moi de réitérer " (Frans → Engels) :

Pour terminer, permettez-moi de réitérer l'engagement de notre organisme et des agriculteurs canadiens qui veulent agir de manière très responsable lorsqu'il s'agit de la salubrité des aliments, de la santé et de l'environnement.

In conclusion, let me commit our organization and farmers across Canada to wanting to be very responsible when it comes to food safety, health risk and environmental sustainability.


En terminant, permettez-moi de réitérer la nécessité, à mon avis, d'adopter le projet de loi C-9.

In closing, let me affirm my belief in the necessity of passing Bill C-9.


Pour terminer, permettez-moi de réitérer mes remerciements à l’ensemble de mes collègues pour leur bonne volonté et leur coopération au cours de ces quelques derniers mois.

Finally, let me reiterate my thanks to all my fellow Members for their great goodwill and cooperation over the past few months.


En terminant, madame la présidente, permettez-moi de réitérer, comme l'a dit le ministre, qu'il ne s'agit pas de savoir si nous réglerons ce problème, mais quand.

To conclude, Madam Chair, as the minister indicated, this is not a question of if; it's a question of when, and it's a question of getting it right.


Pour terminer, permettez-moi de réitérer brièvement que le Parlement a reçu par écrit une liste complète des positions de la Commission sur chacun des amendements.

Finally, let me just briefly reiterate that Parliament is provided in writing with a full list of the Commission’s positions on each of the amendments.


Pour terminer, permettez-moi de réitérer brièvement que le Parlement a reçu par écrit une liste complète des positions de la Commission sur chacun des amendements .

Finally, let me just briefly reiterate that Parliament is provided in writing with a full list of the Commission’s positions on each of the amendments .


Pour terminer, permettez-moi de rappeler que le prochain cycle de négociations sur le nouvel accord et le protocole aura lieu du 20 au 23 novembre.

May I conclude by saying that the next round of negotiations for a new agreement or a new protocol is due to take place on 20 to 23 November.


Pour terminer, permettez-moi de confirmer la position de la Commission sur les amendements.

In conclusion, may I now confirm the Commission's position on the amendments.


[Français] En terminant, permettez-moi de réitérer l'importance que j'accorde à la reddition de comptes par le gouvernement au Parlement et au rôle important que le vérificateur général et ses rapports jouent dans ce processus.

[Translation] To conclude, let me reiterate how much the government's accountability to Parliament means to me and how important a role the auditor general and his reports play in this process.


En terminant, permettez-moi de réitérer que la position du Canada à l'égard de la participation de la population à la ZLEA a été dès le départ et continue d'être son total appui à la transparence, de manière à protéger les intérêts du Canada et à accroître la confiance dans la capacité du gouvernement de tenir compte de ses intérêts et de ses priorités.

In closing, let me reiterate that Canada's views on public input into the FTAA from the outset has been and remain in full support of transparency in ways that safeguard Canada's interests and reinforce the confidence in the government's ability to reflect its interests and priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour terminer permettez-moi de réitérer ->

Date index: 2022-10-01
w