Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi de réitérer " (Frans → Engels) :

Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Permettez-moi de souligner trois points: ces décisions sont arrêtées sur la base des dispositions du statut des fonctionnaires de l'Union européenne.

I would like to emphasise three points: we adopt these decisions on the basis of the Staff Regulations of the European Union.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de réitérer les faits.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, let me reiterate the facts.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je ne suis pas directement au courant de l'exemple que le député vient de donner, mais permettez-moi de réitérer que les renseignements en question sont protégés.

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I have no firsthand knowledge of the example that the hon. member has just provided, but let me reiterate that the information under discussion is secure.


Pour terminer, permettez-moi de réitérer l'engagement de notre organisme et des agriculteurs canadiens qui veulent agir de manière très responsable lorsqu'il s'agit de la salubrité des aliments, de la santé et de l'environnement.

In conclusion, let me commit our organization and farmers across Canada to wanting to be very responsible when it comes to food safety, health risk and environmental sustainability.


Permettez-moi d'inciter la Géorgie à tirer pleinement parti de l’aide substantielle - environ 100 millions d’euros par an - fournie par l’UE pour soutenir le programme de réformes du pays».

Let me encourage Georgia to make full use of the substantial assistance - around €100 million per year - that the EU is providing to support the country's reform agenda".


Permettez-moi de réitérer qu'il est difficile pour nous, en tant qu'organisation, de ne pas nous sentir mis de côté alors qu'aucun de nos représentants ne fait partie de cette Table ronde transculturelle.

I wish to reiterate that it is hard for us as organizations not to feel left out of the process when none of our representatives is on the cross- cultural round table.


Mme DeCicco-Best : Permettez-moi de réitérer que les cibles et la stratégie élaborées par le Caucus des maires des grandes villes et la FCM sont interdépendantes.

Ms. DeCicco-Best: Let me say again that the targets and the strategy that Big City Mayors Caucus and FCM puts together comes as a package because each involves the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de réitérer ->

Date index: 2024-11-30
w