Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Français de base orientation
Français langue seconde programme de français de base
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Stocker des produits pyrotechniques terminés
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Vertaling van "français en terminant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


Document d'orientation des programmes de français de base pour le Canada atlantique [ Français de base : orientation | Français langue seconde programme de français de base ]

Orientation document for Atlantic Canada Core French Curriculum [ Core French : Orientation | Second Language Core French Curriculum ]


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French


stocker des produits pyrotechniques terminés

placing pyrotechnics into storage | put pyrotechnics into storage | place pyrotechnics into storage | store produced pyrotechnics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président français a terminé ses propos en disant: «le monde ne peut pas l’accepter!»

The French President finished by saying: ‘the world cannot accept this!’


En vue de terminer l’examen du nombre de citoyens inactifs de l’Union qui résident régulièrement en France et sont protégés par le droit communautaire mais exclus du régime français de la CMU, la Commission a pris contact avec les autorités françaises sur cette question et attend une réponse.

In order to complete the examination of the compatibility of the exclusion from the French CMU regime of inactive Union citizens regularly residing in France with Community law, the Commission has taken contact with the French authorities on this issue and is waiting for a reply.


L'une des choses qui me préoccupe tout particulièrement, c'est que le projet de loi accorderait les pouvoirs de la vérificatrice générale à des entités créées ou contrôlées par d'autres ordres de gouvernement (1125) [Français] En terminant, je tiens à souligner que j'appuie l'idée d'élargir le rôle de la vérificatrice générale pour y inclure celui de vérificatrice ou covérificatrice des sociétés d'État sur la base que le mécanisme de mise en oeuvre de ce concept soit examiné davantage.

One specific concern I have is that the bill would extend the Auditor General's powers into entities created or controlled by other levels of government (1125) [Translation] In conclusion, I want to emphasize that I support the idea of broadening the Auditor General's role to include auditing or joint auditing of crown corporations, if the mechanisms for implementing this concept are examined more closely.


Quel excellent moyen d'appuyer nos troupes chez nous et à l'étranger (1550) [Français] En terminant, j'aurais souhaité que nous accordions plus d'importance à certains besoins, comme le développement des communautés de langue officielle ou encore l'éducation postsecondaire.

What a great way to back our troops here and overseas (1550) [Translation] In conclusion, I would have liked to see more attention paid to other needs, such as the development of official language communities or post secondary education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] En terminant, j'aimerais remercier le ministre des Finances de l'augmentation de 2,7 milliards de dollars sur cinq ans pour le programme Nouveaux Horizons à l'intention des aînés.

[Translation] In closing, I want to thank the Minister of Finance for the $2.7 billion increase over five years for the New Horizons program for seniors.


[Français] En terminant, permettez-moi de formuler une autre mise en garde.

[Translation] In closing, let me offer another word of caution.


[Français] En terminant, je voudrais souligner le fait que pour être admissible, selon le projet de loi C-283, il faut que l'on ait refusé l'entrée au Canada au requérant.

[Translation] In conclusion, I would like to emphasize the fact that, in order to be eligible under Bill C-283, the applicants would have to have been refused entry into Canada.


D. considérant la décision prise par un tribunal français le 1er février 2002 de rejeter la demande faite par Eurotunnel d'obtenir la fermeture du centre de réfugiés de Sangatte, situé à 1 600 mètres seulement du terminal et de l'entrée du tunnel,

D. having regard to the decision of a French court on 1 February 2002 to reject an application made by Eurotunnel to seek the closure of the Sangatte refugee centre, which is located only about a mile from the freight terminal and the Tunnel entrance,


– vu la décision prise par un tribunal français le 1er février 2002 de rejeter la demande faite par Eurotunnel d'obtenir la fermeture du centre de réfugiés de Sangatte, situé à 1 600 mètres seulement du terminal et de l'entrée du tunnel,

– having regard to the decision of a French court on 1 February 2002 to reject an application made by Eurotunnel to seek the closure of the Sangatte refugee centre, which is located only about a mile from the freight terminal and the Tunnel entrance,


Je m'adresserai pour terminer à nos collègues français.

I will finish with some words to my French colleagues.


w