Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour reprendre vos propos » (Français → Anglais) :

M. Robert Broeska: Si vous me permettez de reprendre vos propos, monsieur, vous avez indiqué que la disposition d'inclusion ne changerait rien à rien.

Mr. Robert Broeska: If I could respond using your own words, sir, you had indicated that the inclusion clause advocates nothing.


Je me permets de reprendre vos propos, vous dites qu'il s'agirait d'une collaboration du secteur privé et du gouvernement.

If I can paraphrase again, I think what you're saying is that it's a combination of private sector investment and government funding.


Pour reprendre vos propos, il y a eu un incroyable bouleversement, et nous sommes maintenant en présence d'une multitude de sources d'information, ce que nous n'avions pas.Effectivement, il y a une grande concentration de la propriété, mais est-ce que cela traduit en soi une homogénéité des voix?

As you yourself said, we've seen a tectonic shift, to use your words, and you have a huge number of sources of information right now, something we hadn't.Yes, we have a great concentration of ownership, but does that reflect itself in a homogeneity of voices? That's a big question.


− Monsieur le Président Barroso, merci pour votre présence parmi nous pour cette séance plénière, pour toutes vos réponses, pour le débat très animé et surtout pour vos propos concernant la réponse très importante de l’UE à la tragédie japonaise.

− President Barroso, thank you for your presence here in plenary with us, for all your answers, for the very lively discussion, and chiefly for your words on the very important EU response to the tragedy in Japan.


Et, pour reprendre les propos de Patrick Gaubert et les propos que vous venez de tenir, cher Jean-Pierre Jouyet, elles montrent la véritable portée de ce pacte pour l’immigration et l’asile dont la présidence française a permis le bon aboutissement, et elles prouvent que ce pacte est, en effet, équilibré et qu’il manifeste aussi la volonté des Européens de s’ouvrir à ces flux migratoires qui peuvent être particulièrement utiles et s’avérer très positifs pour l’avenir de notre société européenne.

To echo the words of Patrick Gaubert and the speech you have just made, Mr Jouyet, they show the true importance of this pact on immigration and asylum, which the French Presidency saw through to completion, and they prove that this pact is, in fact, balanced and also demonstrates the desire of Europeans to open up to these migratory flows which may be particularly useful and prove to be very positive for the future of our European society.


- (DE) Je ne peux que répéter à l’honorable députée les propos que j’ai tenus en réponse à la question complémentaire, à savoir qu’il va de soi que je suis prêt et disposé à offrir mes services - pour reprendre vos termes - pour sensibiliser les États membres à l’importance de ces question et de la nécessité de les examiner sérieusement.

– (DE) I can only repeat to the honourable Member what I have already said in reply to the supplementary question, which is that it goes without saying that I am ready and willing to make my good offices – to use your words – available to make the Member States aware that these things are important and must be taken seriously.


- (DE) Je ne peux que répéter à l’honorable députée les propos que j’ai tenus en réponse à la question complémentaire, à savoir qu’il va de soi que je suis prêt et disposé à offrir mes services - pour reprendre vos termes - pour sensibiliser les États membres à l’importance de ces question et de la nécessité de les examiner sérieusement.

– (DE) I can only repeat to the honourable Member what I have already said in reply to the supplementary question, which is that it goes without saying that I am ready and willing to make my good offices – to use your words – available to make the Member States aware that these things are important and must be taken seriously.


Je me permets, à cet égard, de reprendre les propos de la Cour des comptes qui déclare en effet que de nombreuses mesures de réforme ont vu le jour en l'an 2000 et que ces mesures ne connaîtront qu'un succès progressif.

Let me, on this point, refer to the Court of Auditors' statement that, in 2000, many steps towards reform had only just started to be taken, and that they will only gradually meet with success.


Pour reprendre vos propos, l'ennui, c'est la mesure dans laquelle le Sénat assume le rôle de l'organe exécutif du gouvernement, comme le fait le Sénat américain, et c'est une question à laquelle nous devrions réfléchir sérieusement.

To use your language, the push back is that the degree to which the Senate takes upon itself the role of the executive branch of government, as the U.S. Senate does, is something that it should think carefully about.


Sur une échelle de 1 à 10, pourquoi avons-nous besoin d'un «gros» hélicoptère, pour reprendre vos propos?

On a scale of one to 10, why do we need a ``big,'' to use your word, helicopter?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour reprendre vos propos ->

Date index: 2024-07-29
w