Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour que telecom italia puisse " (Frans → Engels) :

Concentrations: la Commission autorise le rachat par Vivendi de Telecom Italia, sous réserve de certaines conditions // Bruxelles, le 30 mai 2017

Mergers: Commission approves Vivendi's acquisition of Telecom Italia, subject to conditions // Brussels, 30 May 2017


Telecom Italia est une entreprise italienne qui fournit des services vocaux et des services de données au moyen de technologies mobiles et fixes, des services de contenu numérique et des services informatiques aux entreprises.

Telecom Italia is an Italian company, which provides voice and data services through mobile and fixed technologies, digital content services and IT services to enterprises.


Cette décision est subordonnée à la cession de la participation de Telecom Italia dans Persidera.

The decision is conditional on the divestment of Telecom Italia's stake in Persidera.


La Commission européenne a autorisé la prise de contrôle de fait de Telecom Italia par Vivendi.

The European Commission has approved the acquisition of de facto control over Telecom Italia by Vivendi.


La Commission a également examiné si le lien entre les activités de Vivendi en Italie dans le secteur de la publicité, de la musique, de la télévision et des jeux mobiles et les activités de Telecom Italia dans le secteur des télécommunications fixes et mobiles posait des problèmes de concurrence.

The Commission also investigated whether the relationship between Vivendi's activities in Italy in advertising, music, TV and mobile gaming and Telecom Italia's activities in fixed and mobile telecommunications raised competition concerns.


Pour que Telecom Italia puisse augmenter ses tarifs, il doit respecter des critères de qualité fixés par l'autorité de régulation.

The planned price increases are conditional on Telecom Italia fulfilling specific quality requirements set by the regulator.


La fusion de la Deutsche Telekom et de Telecom Italia est un signe des temps, parce que chacun des pays, si la fusion est réalisée, investira dans l'autre pays.

And the Deutsche Telekom Telecom Italia merger is a signal of that, because you'll have those two countries if the merger goes through investing in each other's country.


En fait, la plus grande fusion dans l'histoire des entreprises se déroule maintenant en Europe, et justement dans le secteur des télécommunications. Si cela est approuvé, la Deutsche Telekom et Telecom Italia se fusionneront et la transaction est évaluée à 81,5 milliards de dollars américains. Cette même tendance s'est manifestée au Canada avec la fusion que se proposent AT&T Canada et MetroNet Communications, tout comme avec les regroupements entre les anciens membres de l'alliance des compagnies de Stentor.

Should it be approved, Deutsche Telekom and Telecom Italia will merge in a transaction valued at $81.5 billion U.S. This same trend has manifested itself domestically in Canada in AT&T Canada's proposed merger with MetroNet Communications, as well as consolidations amongst former members of the Stentor alliance of telephone companies.


Les quatorze cas sont les suivants : - 4 cas concernant les frais de terminaison des appels de réseaux mobiles vers les réseaux fixes (Deutsche Telekom, Telefónica, KPN Telecom (Pays-Bas) et Telecom Italia) pour lesquels la Commission suspendra son action pendant 6 mois en faveur d'une action par les autorités nationales de réglementation; - 2 cas concernant les tarifs de terminaison d'appels par les opérateurs mobiles en Italie et en Allemagne; - 8 cas concernant les revenus conservés par l'opérateur du RTCP (réseau téléphonique pu ...[+++]

The fourteen cases comprise: 4 cases of mobile-to-fixed termination charges by Deutsche Telekom, Telefónica, KPN Telecom (Netherlands) and Telecom Italia respectively, which will be suspended for 6 months in favour of action by national regulators; 2 cases of termination fees charged by mobile operators in Italy and Germany respectively; 8 cases regarding the retention by on fixed-to-mobile calls by public switched telecommunication networks (PSTN) o ...[+++]


DOSSIER POUR LA PRESSE - NON ATTRIBUABLE BACKGROUND USE ONLY Les entreprises Telecom Italia Spa est contrôlée par la STET, qui détient 55 % de son capital. La STET est contrôlée par l'IRI holding publique, ce qui fait de Telecom Italia une entreprise publique.

NOTES FOR THE PRESS - NON-ATTRIBUTABLE BACKGROUND USE ONLY The undertakings Telecom Italia SpA is controlled by STET, which holds 55% of its capital; STET is in turn controlled by the public holding group IRI. This makes Telecom Italia a public undertaking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que telecom italia puisse ->

Date index: 2024-01-21
w