Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Département II
Département II
Entreprise de télécommunication
Entreprise de télécommunications
Entreprise de télécoms
Exploitant de télécommunications
Exploitant public
Opérateur de télécommunications
Opérateur télécom
Société exploitante de télécommunications
Transporteur de télécommunications
Transporteur public
Télécommunicateur

Vertaling van "entreprises telecom italia " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entreprise de télécommunications | entreprise de télécoms | télécommunicateur | société exploitante de télécommunications | exploitant de télécommunications | opérateur de télécommunications | opérateur télécom | transporteur public

telecommunications common carrier | common carrier | carrier | telecommunications company | telecommunications operator


entreprise de télécommunications [ opérateur de télécommunications | entreprise de télécommunication | télécommunicateur | société exploitante de télécommunications | exploitant de télécommunications | exploitant public | transporteur de télécommunications | entreprise de télécoms ]

telecommunications common carrier [ TCC | telecommunications carrier | common carrier | common communication carrier | telecommunications operator | public operator ]


Département des télécoms de l'Entreprise des postes,téléphones et télégraphes suisses | Département II

Department II | Telecom Department of the Swiss Posts,Telephones and Telegraphs


Département des télécoms de l'Entreprise des postes, téléphones et télégraphes suisses (1) | Département II (2)

Telecom Department of the Swiss Posts, Telephones and Telegraphs | Department II
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Telecom Italia est une entreprise italienne qui fournit des services vocaux et des services de données au moyen de technologies mobiles et fixes, des services de contenu numérique et des services informatiques aux entreprises.

Telecom Italia is an Italian company, which provides voice and data services through mobile and fixed technologies, digital content services and IT services to enterprises.


En fait, la plus grande fusion dans l'histoire des entreprises se déroule maintenant en Europe, et justement dans le secteur des télécommunications. Si cela est approuvé, la Deutsche Telekom et Telecom Italia se fusionneront et la transaction est évaluée à 81,5 milliards de dollars américains. Cette même tendance s'est manifestée au Canada avec la fusion que se proposent AT&T Canada et MetroNet Communications, tout comme avec les regroupements entre les anciens membres de l'alliance des compagnies de Stentor.

Should it be approved, Deutsche Telekom and Telecom Italia will merge in a transaction valued at $81.5 billion U.S. This same trend has manifested itself domestically in Canada in AT&T Canada's proposed merger with MetroNet Communications, as well as consolidations amongst former members of the Stentor alliance of telephone companies.


On peut en outre rappeler que l'Autorité italienne garante de la concurrence et du marché, dans la disposition (47) avec laquelle elle a évalué l'existence d'un possible conflit d'intérêts, pour décider si les subventions aux décodeurs mentionnées dans l'objet de la mesure entraîneraient un conflit d'intérêts en faveur d'entreprises appartenant au Premier ministre, n'a pas souligné la séparation des marchés de la télévision terrestre et de la télévision par satellite, mais a examiné le marché de la télévision à péage et, au point 52, a déclaré que Mediaset, Telecom Italia ...[+++]ky et Fastweb peuvent être considérés comme des concurrents potentiels sur le marché de la télévision à péage, malgré le type différent d'offre de télévision à péage.

It should also be recalled that, in the AGCM's measure (47) in which it assessed the existence of possible conflict of interest in order to decide whether the subsidy for the decoders in question caused a conflict of interest in favour of companies owned by the Prime Minister, it examined the pay-TV market rather than emphasising the market separation between terrestrial and satellite television. In point 52, it stated that Mediaset, Telecom Italia, Sky and Fastweb could be considered potential competitors on the pay-TV market, despite the different type of offer by pay-TV.


Ces entreprises sont des entreprises telles que Yahoo, Google, Microsoft, Cisco Systems, Telecom Italia, Wanadoo et certaines filiales de France Télécom.

This is true of companies such as Yahoo, Google, Microsoft, Cisco Systems, Telecom Italia, Wanadoo and certain subsidiaries of France Telecom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelques autres entreprises telles que Secure Computing et Fortinet en Tunisie et en Birmanie ou Cisco Systems font bien évidemment la même chose. Il en va de même pour certaines entreprises européennes telles que Telecom Italia à Cuba et Wanadoo (qui appartient à France Télécom) en Tunisie.

A number of other companies have, of course, been doing the same thing: Secure Computing and Fortinet in Tunisia and Burma, Cisco Systems too, but European firms are also among them, examples being Telecom Italia in Cuba and Wanadoo – which belongs to France Telecom – in Tunisia.


Si l’entreprise italienne Telecom Italia est l’opérateur de réseau à Cuba, alors le régime communiste censure la liberté d’expression avec l’accord de cette entreprise européenne.

If the Italian company Telecom Italia is the network operator in Cuba, then the Communist regime censors freedom of expression with this European company’s agreement.


Dans le cadre de cette opération, deux fonds de placement privés contrôlés par Morgan Stanley et d'autres sociétés appartenant au groupe Olivetti/Telecom Italia créeront deux entreprises communes, dénommées Tiglio I et Tiglio II. Les parties attribueront aux entreprises communes certaines activités dans le domaine de la vente et de la location de biens immobiliers à usage commercial, qui étaient jusqu'à présent contrôlées exclusivement par le groupe Olivetti/Telecom Italia et par le ...[+++]

Pursuant to the transaction, two private equity funds controlled by Morgan Stanley and other companies belonging to the Olivetti/Telecom Italia group will set up two joint ventures, called Tiglio I and Tiglio II. The parties will confer to the joint ventures certain activities in the field of sale and lease of immovable property for commercial use so far exclusively controlled by the Olivetti/Telecom Italia group or by the Pirelli Group.


DOSSIER POUR LA PRESSE - NON ATTRIBUABLE BACKGROUND USE ONLY Les entreprises Telecom Italia Spa est contrôlée par la STET, qui détient 55 % de son capital. La STET est contrôlée par l'IRI holding publique, ce qui fait de Telecom Italia une entreprise publique.

NOTES FOR THE PRESS - NON-ATTRIBUTABLE BACKGROUND USE ONLY The undertakings Telecom Italia SpA is controlled by STET, which holds 55% of its capital; STET is in turn controlled by the public holding group IRI. This makes Telecom Italia a public undertaking.


Pire, estime la Commission, il y a de sérieuses raisons de craindre que Telecom Italia n'abuse de sa position dominante : - l'entreprise dispose d'un avantage dans le temps puisqu'elle est en mesure de commercialiser son service tandis que son concurrent ne sera prêt que dans la seconde moitié de 1995 ; - Telecom Italia compte plus de 2,2 millions d'abonnés à son service de téléphonie mobile analogique et active 100.000 nouveaux abonnés par mois.

The Commission also had serious grounds for fearing abuse of Telecom Italia's dominant position: - Telecom Italia had a head start as it was already able to market its service, while its competitor would not be ready to do so until the second half of 1995; - Telecom Italia had over 2.2 million subscribers to its analog mobile telephone service and was adding some 100 000 new subscribers each month.


Deuxièmement, en ce qui concerne le lien de participation entre la nouvelle entreprise commune et Telecom Italia, il faut tenir compte du fait que les bénéfices de tout traitement privilégié de l'entreprise commune imposé à Telecom Italia par STET seront partagés avec Siemens.

Secondly, as to the shareholding link between the new joint venture and Telecom Italia, it has to be considered that the benefits of any privileged treatment to the joint venture imposed on Telecom Italia by STET would be shared with Siemens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises telecom italia ->

Date index: 2025-07-08
w