Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour que nous renforcions encore » (Français → Anglais) :

Dans son discours annuel sur l'état de l'Union prononcé le 13 septembre, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "I want us to strengthen our European trade agenda.


Premièrement, je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial européen.

Firstly, I want us to strengthen our European trade agenda.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


Je souhaite simplement, Madame la commissaire, que, comme par le passé, vous tiriez positivement toutes les conclusions de ce rapport pour que nous renforcions encore, en particulier au sein de l’OMI, les exigences de l’Union européenne en matière de sécurité maritime.

I simply hope, Commissioner, that, as in the past, you would draw positively all the conclusions from this report so that we strengthen further the requirements of the European Union regarding safety at sea, particularly within the IMO.


Il faut que nous renforcions le rôle politique de l’Europe; de même, il faut que nous renforcions les valeurs chrétiennes qui unissent les Européens et que nous luttions pour les questions sociales qui, à mon avis, sont essentielles.

We need to strengthen Europe’s political role, just as we need to strengthen the Christian values which unite us in Europe and fight for those social issues which, in my view, are the most important.


Il convient également que nous renforcions la coopération avec nos nouveaux voisins dans le cadre du programme "Wider Europe " et que nous simplifiions l’administration des crédits y afférents.

We should also step up cooperation with our new neighbours within the framework of the Wider Europe programme, and the administration of appropriations connected with that should be simplified.


Je remercie l'Union européenne d'avoir été vigilante et rapide, mais je tiens à ce que nous renforcions notre action et à ce que, par là, nous poussions à l'établissement d'une paix juste et durable.

I thank the European Union for having taken swift action, but I would like to stress that we must step up our work and, through this, we can establish a fair and lasting peace.


Si nous l'avions fait il y a dix ans, je suis sûre que l'ETA serait déjà vaincue et que de nombreux amis de l'âme que les terroristes nous ont tués seraient encore parmi nous, ils conduiraient encore leurs enfants à l'école, donneraient encore cours, écriraient encore des articles dans la presse, rendraient encore la justice, représenteraient encore ...[+++]

If only this had been done ten years ago, I am sure that ETA would, by now, have been defeated, and that many of my close friends who have been murdered by ETA would still be here with us, still taking their children to school, giving lectures, writing articles for the press, administering justice, representing their voters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nous renforcions encore ->

Date index: 2024-04-04
w