Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour que nous puissions nous réunir aujourd " (Frans → Engels) :

M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a fait la déclaration suivante: «Les initiatives adoptées aujourd'hui visent à autonomiser nos concitoyens afin qu'ils puissent tirer le meilleur parti de leur vie et que nous puissions construire des économies et des sociétés équitables et résilientes.

Jyrki Katainen, Vice-President of the Commission for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: “Today's initiatives aim at empowering individuals so that they can make the most of their lives and so that we can build fair, resilient economies and societies.


Je suis heureux que nous puissions nous rencontrer ici aujourd'hui et le dire haut et fort.

I am glad that we can meet here today and say this, loud and clear.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, nous espérons pouvoir faire des études distinctes, comme le sénateur le propose, l'intention étant que, dans un avenir pas trop éloigné, nous puissions tout réunir et participer au débat et aux décisions en réfléchissant à ce qui se passe.

We hope, as I said earlier, that we might do separate studies as he suggests, with the intent at some point in the not-too-distant future of putting this together to be part of the debate and the decision making and reflect on what we see happening.


Pour nous, le fait que nous puissions être ici aujourd’hui constitue un acte de justice historique.

For us, the fact that we can stand here today is an act of historic justice.


Il y a dix ans, dans mon rapport sur le rôle de l'Union européenne dans le domaine du sport, nous avions demandé un Livre blanc, et je suis ravie que nous puissions le voter aujourd'hui.

Ten years ago, in my report on the role of the European Union in the field of sport, we called for a White Paper, and I am pleased that we are able to vote on it today.


Comme il a déjà été dit, si le Comité de l'agriculture veut se réunir aujourd'hui mon comité veut aussi se réunir aujourd'hui et nous perdons alors tout contrôle de la situation.

As has been said before, if the Agriculture committee wants to meet today, then my committee also wants to meet today, and then it spins out of control.


C'est pour moi une date importante car c'est en fin de compte le projet de marché intérieur de l'Union européenne qui a conduit au débat en Autriche, en Suède et en Finlande sur l'adhésion ou non à l'Union européenne. Je suis très contente que nous ayons franchi ce pas et que nous puissions aussi participer aujourd'hui à ce coup d'œil en arrière - car c'en est un en partie.

This is a special date for me, as it was in the final analysis the European Union's internal market project that sparked debate in Austria, Sweden and Finland as to whether we too ought to join the European Union, and I am very glad that we took this step and can take part in today's event, which is in part a review.


Cependant, si nous n'y sommes pas parvenus en seize mois, je ne pense pas que nous puissions y arriver aujourd'hui.

However, if it has not been reached in seventeen months, I think it unlikely that it will be reached now.


Veillons donc à ce qu’une directive européenne puisse être prise qui assure, soutenue par la bouffée d’air frais que nous apporte Mme Loyola de Palacio, que nous puissions enfin offrir aujourd’hui à nos concitoyens ce qui leur revient de plein droit.

Let us thus fight for a European directive which, thanks to Mrs Loyola de Palacio’s new impetus, ensures that we – at long last – can give our citizens what is theirs.


Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): En ma qualité de présidente du Sous-comité sur la condition des personnes handicapées, monsieur le président, j'ai une demande à présenter au comité principal pour que nous puissions nous réunir aujourd'hui après la réunion du comité principal pour étudier notre projet de rapport.

Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Chair, as the chair of the subcommittee on the status of persons with disabilities, we have a request from the parent committee that we would like to be able to meet following your meeting today to consider the draft report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nous puissions nous réunir aujourd ->

Date index: 2022-05-17
w