Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «aussi participer aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


Programme «Moi aussi, j'écrase» : participation de la communauté à l'abandon du tabac

Time to Quit: Community Involvement in Smoking Cessation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus de cent organismes publics et privés participent aujourd'hui au programme, qui compte des villes aussi importantes que Zurich, Lyon, Hambourg ou Turin, ainsi que de grandes multinationales et des PME.

More than a hundred public and private organisations have so far signed the GreenLight partnership, among which major players such as cities of Zurich, Lyon, Hamburg, Turin, large multinational companies as well as SMEs.


Les possibilités de poursuivre leur formation peuvent permettre aux adultes non seulement de maintenir à jour leurs compétences, mais aussi de les renforcer et de les réorienter tout au long de leur vie, comme cela est nécessaire sur le marché du travail et dans la société d'aujourd'hui. Toutefois, seul un adulte européen sur dix participe à un programme d'éducation des adultes.

Opportunities for continuing training can allow adults both to keep their skills up to date but also to enhance and adjust them in new directions over their whole lifetime, as is necessary in today's labour market and society. However, only one European adult out of ten participates in adult learning.


Je pense qu’aujourd’hui que la situation a changé, nous devons commencer petit à petit à façonner une politique européenne autonome, et la Commission européenne doit elle aussi participer activement à ce projet.

I think that now that the situation has changed, we must gradually begin to form an autonomous European Union policy and the European Commission should, in turn, play an active role in this matter.


Aussi, quoi de plus normal que le Parlement européen participe aujourd'hui pleinement à la lutte contre le surpoids et l'obésité?

It is therefore entirely appropriate for the European Parliament to have become involved in combating overweight and obesity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans la participation du secrétariat de la commission des affaires étrangères et sans la contribution de mon groupe politique, il nous aurait été impossible de présenter une position de négociation aussi claire aujourd’hui.

Without the involvement of the secretariat of the Committee on Foreign Affairs, and also of the political group to which I belong, it would not have been possible for us to have such a clear negotiating position today.


C'est pour moi une date importante car c'est en fin de compte le projet de marché intérieur de l'Union européenne qui a conduit au débat en Autriche, en Suède et en Finlande sur l'adhésion ou non à l'Union européenne. Je suis très contente que nous ayons franchi ce pas et que nous puissions aussi participer aujourd'hui à ce coup d'œil en arrière - car c'en est un en partie.

This is a special date for me, as it was in the final analysis the European Union's internal market project that sparked debate in Austria, Sweden and Finland as to whether we too ought to join the European Union, and I am very glad that we took this step and can take part in today's event, which is in part a review.


Plus de cent organismes publics et privés participent aujourd'hui au programme, qui compte des villes aussi importantes que Zurich, Lyon, Hambourg ou Turin, ainsi que de grandes multinationales et des PME.

More than a hundred public and private organisations have so far signed the GreenLight partnership, among which major players such as cities of Zurich, Lyon, Hamburg, Turin, large multinational companies as well as SMEs.


Le sénateur Keon et le sénateur Pépin, qui ne peuvent être ici aujourd'hui, ont eux aussi participé activement à nos délibérations.

Senator Keon and Senator Pépin, who could not join us today, were also there, participating actively in our deliberations.


Je voudrais à cette occasion évoquer aussi le premier forum de l’Union européenne sur les droits de l’homme qui s’est terminé aujourd’hui avant cette séance, et auquel beaucoup d’entre nous ont aussi participé.

In this connection I would also like to refer to the EU’s first human rights forum which ended earlier today, and which many of us also attended.


M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir moi aussi participer à ce débat aujourd'hui parce que des électeurs de ma circonscription, certes, mais aussi d'ailleurs au Canada m'ont parlé de ce problème.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, I am delighted for the opportunity to add to the debate today since I too have had representations from people not only in my riding but from other areas around the country on this issue.




D'autres ont cherché : aussi participer aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi participer aujourd ->

Date index: 2025-04-25
w