Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour que nous puissions collectivement " (Frans → Engels) :

Mais pour que nous puissions collectivement rendre des comptes sur la façon dont les enfants canadiens évoluent, nous devons pouvoir suivre le progrès au fil du temps, et pour ce faire, il nous faut un mécanisme.

We believe that for us to be collectively accountable for how Canada's children are doing, we need to be able to track progress over time. To do that, we need to have a mechanism.


En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Ne restons pas les bras croisés et mobilisons-nous afin que dans 10 ans, nous puissions nous réjouir de nos réalisations, en être fiers et fêter le passage d'une nouvelle décennie sans regrets.

Let's get out there and let's get it right so that in another 10 years from now we can look back, be proud and celebrate without regrets.


Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

To allow us to focus on priority issues, we have withdrawn 90 proposed laws over the past two years that were not advancing in the legislative process, we have repealed 32 outdated laws and we have identified 103 areas for regulatory simplification.


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Parmi les mesures clés que nous avons prises se trouve également le Programme des partenariats en éducation, qui vise à renforcer la collaboration entre les Premières nations, les provinces et Affaires autochtones et Développement du Nord Canada, pour que nous puissions collectivement améliorer la réussite scolaire des élèves.

Another of our key reform initiatives is the education partnerships program to increase collaboration among first nations, provinces and Aboriginal Affairs and Northern Development Canada so we can collectively increase students' success.


La vice-première ministre du Canada propose de ne pas tenir une enquête publique, mais plutôt de chercher à obtenir l'avis d'une personne indépendante dont on ignore le nom, qui déterminera quelles questions relèvent de l'intérêt public et qui conseillera la ministre pour que nous puissions collectivement aller de l'avant (1235) Il est vraiment remarquable qu'une question d'intérêt public soit réglée en privé par la vice-première ministre.

The Deputy Prime Minister of Canada puts forward the proposition that we will not have a public inquiry, we will not have an investigation, we will not have it in public. Rather, we are going to have the spectre of her seeking the independent advice of an undetermined person who will identify the public interest questions and give her advice so that we, collectively she says, can all move forward (1235) It is a remarkable proposition that a public interest question would be resolved in private by the Deputy Prime Minister.


Il importe non seulement d'empêcher tout emploi abusif explicite des fonds publics qui pourrait se produire ou non, mais aussi d'éviter toute apparence d'emploi abusif à cet égard, de manière à ce que nous puissions collectivement nous employer à réduire le plus possible la proportion de 70 p. 100 de Canadiens qui estiment que notre système politique est corrompu.

Not only is it important to stop any explicit misuse of money, which may or may not be happening, but also to prevent the appearance of that happening so that we can make a collective effort to reduce from 70% down to as few as absolutely possible the number of Canadians who believe that our political system is corrupt.


Son but principal, c'est de renforcer la dignité de chaque Canadien pour que nous puissions collectivement rendre notre pays plus fort et plus résistant.

The very essence of its being is to advance the dignity of every individual citizen so that collectively they can make our nation stronger an enduring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nous puissions collectivement ->

Date index: 2021-09-02
w