Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nord canada pour que nous puissions collectivement " (Frans → Engels) :

Parmi les mesures clés que nous avons prises se trouve également le Programme des partenariats en éducation, qui vise à renforcer la collaboration entre les Premières nations, les provinces et Affaires autochtones et Développement du Nord Canada, pour que nous puissions collectivement améliorer la réussite scolaire des élèves.

Another of our key reform initiatives is the education partnerships program to increase collaboration among first nations, provinces and Aboriginal Affairs and Northern Development Canada so we can collectively increase students' success.


Je voudrais également faire une autre remarque. Je suis membre de la délégation pour les relations avec le Canada, et nous pourrions également adopter une approche collégiale avec le Canada et des pays qui ont une vue similaire afin de garantir un traitement équitable pour le Grand Nord, et en particulier pour les populations autochtones.

One other point I would make is this: I am a member of the Delegation for relations with Canada, and we could also establish a collegial approach with Canada and like-minded countries to ensure fair play for the High North, and particularly the indigenous people.


C’est une heureuse coïncidence que M. Joe Biden s’exprime devant le Parlement européen à Bruxelles le jour où se tiendra le sommet UE-Canada parce que la coopération effective et professionnelle avec les deux parties du continent nord-américain est importante pour nous et parce qu’ensemble, nous voulons prendre plus de responsabilités dans le monde.

It is a lucky coincidence that Joe Biden is speaking in the European Parliament in Brussels on the same day as the EU-Canada Summit is taking place, because effective, professional cooperation with both parts of the North American continent is important to us and because together, we want to take more responsibility in the world.


Néanmoins, un des objectifs de l’accord UE-Canada consiste à ce que nous travaillions ensemble à créer une zone d’échanges commerciaux plus forte que l’accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

However, one of the objectives of the EU-Canada agreement is that we should work together to create a stronger trade area than the North American free trade agreement (NAFTA) area.


La vice-première ministre du Canada propose de ne pas tenir une enquête publique, mais plutôt de chercher à obtenir l'avis d'une personne indépendante dont on ignore le nom, qui déterminera quelles questions relèvent de l'intérêt public et qui conseillera la ministre pour que nous puissions collectivement aller de l'avant (1 ...[+++]

The Deputy Prime Minister of Canada puts forward the proposition that we will not have a public inquiry, we will not have an investigation, we will not have it in public. Rather, we are going to have the spectre of her seeking the independent advice of an undetermined person who will identify the public interest questions and give her advice so that we, collectively she says, can all move forward (1235) It is a remarkable propositi ...[+++]


C'est une action internationale qui s'avère nécessaire actuellement, de sorte que nous puissions tous garantir collectivement que les émissions de dioxyde de carbone diminuent sensiblement dans un futur proche.

It is international action that is now needed, so that we can all collectively ensure that carbon dioxide emissions are substantially reduced in the near future.


Il importe non seulement d'empêcher tout emploi abusif explicite des fonds publics qui pourrait se produire ou non, mais aussi d'éviter toute apparence d'emploi abusif à cet égard, de manière à ce que nous puissions collectivement nous employer à réduire le plus possible la proportion de 70 p. 100 de Canadiens qui estiment que notre système politique est corrompu.

Not only is it important to stop any explicit misuse of money, which may or may not be happening, but also to prevent the appearance of that happening so that we can make a collective effort to reduce from 70% down to as few as absolutely possible the number of Canadians who believe that our political system is corrupt.


Je crois qu'il est grand temps, Monsieur le Président, que nous puissions nous doter d'une véritable législation qui soit simple, rigoureuse, certes, mais simple dans sa forme et commune à l'ensemble des pays européens, qui tienne compte à la fois des besoins des pays du sud et de ceux des pays du nord.

I believe that it is high time, Mr President, that we had some effective legislation, which is rigorous, of course, but simple in terms of form and common to all European countries, which takes account of the needs of both the southern and northern countries.


Son but principal, c'est de renforcer la dignité de chaque Canadien pour que nous puissions collectivement rendre notre pays plus fort et plus résistant.

The very essence of its being is to advance the dignity of every individual citizen so that collectively they can make our nation stronger an enduring.


À l'échelle internationale, il est très important pour le Canada de continuer à travailler de concert avec d'autres pays, dans des tribunes internationales telles que les Nations Unies, pour que nous puissions collectivement nous attaquer aux passeurs qui sont à la source du problème et pour continuer à déployer des efforts soutenus afin de limiter leurs activités.

Internationally, it's very important that we continue to work with other countries, with multilateral fora such as the UN, to really target smugglers in terms of the source of the problem and to enhance what we consider to be the need to continue our interdiction efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord canada pour que nous puissions collectivement ->

Date index: 2021-03-09
w