Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour que nous puissions accepter " (Frans → Engels) :

En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Ne restons pas les bras croisés et mobilisons-nous afin que dans 10 ans, nous puissions nous réjouir de nos réalisations, en être fiers et fêter le passage d'une nouvelle décennie sans regrets.

Let's get out there and let's get it right so that in another 10 years from now we can look back, be proud and celebrate without regrets.


Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

To allow us to focus on priority issues, we have withdrawn 90 proposed laws over the past two years that were not advancing in the legislative process, we have repealed 32 outdated laws and we have identified 103 areas for regulatory simplification.


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Je ne pense pas, Monsieur le Commissaire, que nous puissions accepter cette situation et nous contenter de l’ignorer en affirmant que de nombreux autres secteurs en Europe bénéficieront de cet accord.

I do not think, Commissioner, that we can accept that, and just sweep it under the carpet by arguing that many other sectors in Europe will benefit.


– (PL) En tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, je pense que ce serait une bonne chose que nous puissions accepter le Sixième programme d’action pour l’environnement conformément à l’article 251 du traité CE, c’est-à-dire par la procédure de codécision.

– (PL) As a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, I think it would be a good thing if we were to accept the Sixth Environment Action Programme according to Article 251 of the EC Treaty, i.e. through a codecision procedure.


Bien que nous puissions accepter les amendements 30 et 34 en principe, nous pensons qu’ils sont tout aussi contraignants quant aux activités de la Commission.

While we can accept Amendment Nos 30 and 34 in principle, we believe these are also too prescriptive about the Commission's activities.


Je voudrais également signaler que nous ne pouvons pas non plus accepter en tant que tels les amendements 5 et 62, qui se réfèrent au champ d’application du Règlement, bien que dans ce cas, nous puissions accepter comme compromis la présentation de propositions l’année suivant l’adoption du Règlement, en ce qui concerne les opérations aériennes et les permis du personnel.

Nor can we accept Amendments Nos 5 and 62, which deal with the scope of the Regulation, as they stand, although, in this case and as a compromise, we can accept proposals being tabled in the year following the adoption of the Regulation, with regard to air operations and staff privileges.


Il est très important de dire que la Commission peut accepter 49 des 69 amendements, bien que nous préférerions une formulation différente pour 17 d'entre eux et que nous ne puissions accepter que 17 de ces amendements en partie.

It is very important to say that the Commission can accept 49 of the 69 amendments, although we would prefer a different wording for 17 of them and can only accept 17 of these amendments in part.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nous puissions accepter ->

Date index: 2024-07-25
w