Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour que nous arrivions aujourd " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Aujourd'hui, nous devons nous opposer à ceux qui répandent des mensonges sur notre histoire et remettent en cause l'Holocauste ou nient sa signification fondamentale pour l'Europe d'aujourd'hui.

It is a day to confront those who spread lies about our history and who question the Holocaust or negate its fundamental meaning for today's Europe.


Monika Bickert, responsable de la politique du réseau Facebook à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons de l'annonce faite aujourd'hui et nous nous réjouissons de poursuivre nos travaux avec la Commission et le secteur des technologies en général pour lutter contre les discours haineux.

Monika Bickert, Head of Global Policy Management at Facebook said: "We welcome today’s announcement and the chance to continue our work with the Commission and wider tech industry to fight hate speech.


Nous avons écouté l'argumentation de la communauté scientifique en faveur d'une infrastructure au service de la science ouverte, et grâce au plan global que nous présentons aujourd'hui, nous pouvons nous mettre au travail.

We listened to the scientific community's plea for an infrastructure for Open Science and with this comprehensive plan we can get down to work.


Nous craignions que si nous en arrivions au point où même en avril, mai ou juin de l'année prochaine, Canadien commençait à avoir des difficultés financières, et que si nous en arrivions à ce point sans avoir trouvé de solution, le public l'apprendrait très rapidement.

Our fear was that if we got to the point at which, even in April, May or June next year, we were in fact starting to see cash challenges for Canadian, and if we got to that point without a solution, it would become public knowledge very quickly.


Je ne crois pas que nous y arrivions aujourd'hui.

I don't think we're going to do it today.


Si nous votons en faveur de la motion présentée aujourd'hui par les conservateurs, que nous votions en faveur du projet de loi C-277 et que nous arrivions au comité en disant que la vérificatrice générale vérifiera telle fondation une telle année, mais que toutes les autres seront étudiées par le Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, c'est tout à fait correct et souhaitable, selon moi et se ...[+++]

If we vote in favour of today's motion by the Conservatives, if we vote in favour of Bill C-277 and we say in committee that the Auditor General will audit a particular foundation in a particular year, and that all the others will be examined by the Standing Committee on Governmental Operations and Estimates, that is perfectly correct and a good idea, in my opinion, and I think, in the opinion of all members.


Nous avons aujourd'hui de nouveaux voisins et nous nous sommes rapprochés des anciens.

We have acquired new neighbours and have come closer to old ones.


Jusqu'à présent, nous savions que l'antimatière existait, mais nous n'arrivions pas à en accumuler une masse critique suffisante pour l'étudier.

Up until now, we knew that antimatter existed, but we had not achieved sufficient critical mass to study it.


J'étais très surpris plus tôt aujourd'hui de voir que le premier ministre semblait hésiter à dire que nous tiendrions un vote si nous en arrivions au point de devoir déployer des troupes terrestres.

I was quite surprised earlier today that the Prime Minister seemed to be somewhat reluctant to want to state that we would have a vote should we get to the point of deploying ground troops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour que nous arrivions aujourd ->

Date index: 2024-05-19
w