Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour permettre d'économiser 60 millions " (Frans → Engels) :

La législation modifiée simplifie les obligations de déclaration pour les producteurs, ce qui peut leur permettre d’économiser des millions d’euros.

It simplifies reporting obligations on producers, potentially saving them millions of euros.


Ma question est bien simple: est-ce que l'ARAP a agi de façon proactive et suggéré qu'il y avait peut-être lieu d'accorder une homologation temporaire pour permettre d'économiser 60 millions de dollars dans l'Ouest?

My question simply is, has the PFRA been proactive in this and suggested that maybe we should get a temporary registration to help save $60 million in the west?


Le ministère estime avoir économisé 60 millions de dollars par an en frais d'entretien, ce qui n'est pas négligeable.

The department estimated that it was saving $60 million a year in support costs, which is not to be ignored.


La «facilité de l'UE pour une croissance inclusive et la création d'emplois», lancée ce jour, devrait permettre de mobiliser 420 millions € au total, y compris le financement octroyé par les institutions financières européennes, avec une subvention initiale de l'UE de 60 millions.

The ‘EU Facility for Inclusive Growth and Job Creation', launched today is expected to leverage €420 million in total, including financing from European Financial Institutions, with an initial €60 million EU grant.


Une diminution de la consommation d'eau en bouteille peut, en outre, permettre aux ménages européens d'économiser plus de 600 millions d'euros par an.

Lower consumption of bottled water can in addition help households in Europe save more than €600 million per year.


Selon la portée et la rigueur de l'obligation, cette mesure pourrait permettre d'économiser jusqu'à 100 millions de tonnes d'équivalent pétrole (Mtep) en 2020[39].

The impact could - depending on the scope and stringency of the requirement - yield savings of up to 100 million tons of oil equivalent (Mtoe) in 2020[39].


Cependant, une étude sur la gestion et l'optimisation de l'utilisation de l'énergie dans l'industrie [13], réalisée pour la DG Environnement, montre qu'il est possible d'économiser, dans des conditions avantageuses, jusqu'à 60 ou 70 millions de tonnes de dioxyde de carbone par an pour toutes les installations de production couvertes par la directive IPPC, sans tenir compte de la mise en oeuvre de la production combinée de chaleur e ...[+++]

However a study performed for DG Environment on Energy Management and Optimisation in Industry [13] has indicated considerable cost effective savings of up to 60-70 million ton of CO2 per year for all manufacturing installations covered by IPPC, not including implementation of CHP.


Vous pourriez en enlever 1 000 et économiser 60 millions de dollars. Cette somme pourrait servir à bien d'autres fins, comme rembourser une partie de la dette, ce qui pourrait être la priorité, ou encore être utilisée dans la lutte contre les changements climatiques.

You could drop 1,000 of them and save $60 million, and that $60 million could be used for a lot of other things, like paying down some debt, for example, which might be a first choice, or maybe doing something on climate change.


C'est une fausse économie que d'obliger les gens à dépenser 538 millions de dollars pour en économiser 60 millions.

It is in every way just false economy to obligate the people to spend $538 million to save $60 million.


Le gouvernement entend économiser 60 millions de dollars en obligeant les automobilistes de la Nouvelle-Écosse et de Terre-Neuve à débourser 538 millions de dollars en droits de péage sur une période de 30 ans.

In order to save $60 million on that road the government is obligating the people of Nova Scotia and Newfoundland to 30 years of paying tolls that will total $538 million.


w