Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour nous revenir ensuite pendant " (Frans → Engels) :

Mme Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Monsieur le président, comme il semble que nous n'ayons pas quorum, je me demande si nous ne pourrions pas ajourner la séance pendant deux minutes pour revenir ensuite avec tous les membres du comité.

Ms. Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Mr. Chair, I wonder, since we don't seem to have a quorum, if we could have a two-minute adjournment and come back and try to get all our members in.


Ceci dit, nous avons également pris acte de votre recommandation de faire preuve de prudence et de précision, d’effectuer une enquête pour établir des preuves et de revenir ensuite vers le Parlement.

Having said that, we were also getting your clear line to be very careful and precise and to enter into an investigation to find proof and come back to Parliament.


Je voudrais que cette motion dise à peu près ceci : le comité demande que le ministre de l'Industrie comparaisse devant le comité au cours des quatre à six prochaines semaines. En effet, je me dis que nous avons trois semaines, après quoi nous avons une semaine de congé pour revenir ensuite pendant encore trois semaines.

I'd like to see this motion read something to the effect that the committee requests that the Minister of Industry appear before the committee within the next—I'm thinking we have three weeks, we're off a week, and then we're back for three weeks—four- to six-week period.


Nous donnons donc au public le droit d’aller librement d’un opérateur vers un autre et de revenir ensuite.

We are also giving the public the right freely to move from one operator to another and back again.


- (EN) Monsieur le Président, depuis que mon parti, le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni, a fait son entrée dans ce Parlement en 1999 pour y revenir ensuite renforcé en 2004, nous avons mis en place la première véritable opposition au processus d’intégration politique de l’Europe.

– Mr President, since my party, the UK Independence Party, came to this Parliament in 1999 and returned in more force in 2004, we have established the first genuine opposition to the process of European political integration.


Albert, PCC): Madame la Présidente, je me demande toujours pourquoi, lorsque des élections semblent imminentes, nous sommes saisis de ce projet de loi, qui meurt alors au Feuilleton pour nous revenir ensuite pendant la législature suivante; il ne constitue cependant plus une priorité gouvernementale.

Albert, CPC): Madam Speaker, I always wonder why, when we seem to be thinking about an election, this bill comes before us for debate.


Aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous êtes parvenu à parler pendant 19 minutes et 39 secondes, au cours desquelles vous avez longuement abordé la croissance économique, la compétitivité, l’innovation, la politique industrielle, pour revenir ensuite à la compétitivité accrue et à la politique étrangère.

Today, Mr President-in-Office of the Council, you have managed to speak for 19 minutes and 39 seconds, in which time you have had a great deal to say about economic growth, competitiveness, innovation, industrial policy, then back to increased competitiveness and to foreign policy.


Il y a eu de nombreux votes ce jour-là à la Chambre des lords, et chacun d'entre nous se rappelle des nombreuses fois où lord Williams a dû se lever précipitamment pendant notre téléconférence, franchir en toute vitesse les centaines de mètres le menant de l'autre côté de Westminster pour aller voter et revenir ensuite à la course nous consacrer encore quelques minutes ...[+++]

There were many votes that day in the House of Lords, and all of us will remember the numerous times Lord Williams had to jump up in the middle of our teleconference and run the several hundreds yards to the other side of Westminster to cast his vote and then run back again to give us a few more minutes of his time.


Bien entendu, il sera également important de revenir ensuite sur la forme, sur la façon dont nous pourrons au mieux réformer les institutions de l'Union et les modes de travail qu'elle utilise.

Then it is, of course, also important to return to the question of form, the best way in which we can reform the Union’s institutions and way of working.


Il y a un grand nombre de travailleurs qui vont travailler aux États-Unis pendant un certain temps pour revenir ensuite, et je pense que c'est la même chose au Québec (1605) Nous parlons de questions fort différentes, mais je vous dirais que nous aurions plus de chance d'atteindre à l'efficacité dans les politiques de main-d'oeuvre, et là cela reste à décider aux autres provinces du Canada, mais pour ce qui est du Québec, et je répète encore, c'est l'Association des manufacturiers qui parlait ...[+++]

The same situation exists in Quebec (1605) We are discussing totally different issues. However, I will say that we would have a better chance of achieving efficiency if-and the other provinces will have to make their own decision in that regard-Quebec controlled manpower and employment development policies, as advocated by the manufacturers' association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nous revenir ensuite pendant ->

Date index: 2024-10-20
w