Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour nous rappeler quelle chance » (Français → Anglais) :

Elle vise simplement à instaurer un processus pour nous rappeler les mesures que nous devrions prendre dans ces cas, qui sont inévitablement chargés d'émotions — et le fait d'avoir un processus nous rappelant quelle mesure nous devrions prendre ou quelle ligne de conduite nous devrions adopter et comment nous traiter les uns les autres nous aiderait à rester centrés sur le problème plutôt que sur nos émotions.

This is simply to put down a road map to remind ourselves of the steps that we should take in these circumstances, which are inevitably emotional, and having the road map there reminding us what step or what kind of conduct we should be assuming, how we treat one another, helps keep us focused on the issue rather than on our emotions.


Nous pensons que cette Convention sur certaines armes classiques et le processus d’Oslo se renforcent mutuellement et c’est l’honneur de votre Assemblée comme de tous ceux et de toutes celles qui se sont exprimés de rappeler quelles sont les valeurs auxquelles les Européens sont attachés.

In our view, this Convention on Certain Conventional Weapons and the Oslo process are mutually reinforcing, and it is to the credit of your House, and to those who have taken the floor, to have reminded us of the values that Europeans believe in.


C’est encore un enfant, un enfant robuste certes, mais un enfant tout de même au regard de l’histoire de l’humanité, et qui a besoin de hérauts pour nous rappeler quelle chance nous avons que tout cela ait pu être conçu.

It is an infant still, a robust infant but an infant nonetheless in the scheme of human history and it needs champions to keep reminding us how lucky we are that it was conceived at all.


Chaque fois que les libéraux présentent un projet de loi en prétendant vouloir assurer la sécurité de nos collectivités ou protéger les Canadiens contre le crime, nous devons nous rappeler quelles sont leurs priorités.

Whenever the Liberals put forward a bill where they pretend they are going to make our communities safe or that they are going to protect Canadians from criminal elements, we have to remember where their priorities are.


Quelle chance avons-nous, si nous adoptons cette attitude, de voir revenir sur la table des négociations des sujets comme les matières sociales, si les quelques sujets qui avaient été acceptés comme étant une base potentielle de négociation sont aujourd’hui abandonnés?

What chance do we have, if we adopt this position, of seeing social issues and the like reappearing on the negotiating table, if the few areas that had been accepted as a potential basis for negotiation are abandoned today?


Je sais particulièrement gré au président de la Commission de nous avoir rappelé quelle est l’origine de la Convention et quels étaient nos objectifs, vu que, parfois, nous les oublions, lorsque l’on constate que certains membres du présidium et, surtout, son président aspirent à se poser en membres de la Conférence intergouvernementale plutôt qu’en pères fondateurs de l’Europe.

In particular, I am grateful to the President of the Commission for having reminded us of the origins of the Convention and what our objectives were, given that at times we forget them, when we see that some members of the Praesidium and especially its Chairman want to pose more as members of the Intergovernmental Conference than Europe’s founding fathers.


La fête du Canada vient nous rappeler la chance que nous avons de vivre dans ce pays extraordinaire.

Canada Day serves as a reminder of how fortunate we are to live and enjoy extraordinary blessings as citizens of this great nation.


Si les États-Unis ne peuvent souscrire à de telles mesures environnementales alors même que leur économie fait preuve d'une telle prospérité, quelles chances aurons-nous lorsque la situation apparaîtra peut-être moins positive ?

Now, if the United States cannot agree such pro-environment measures when its economy is prospering to such a great extent, what chance will we have another time, when things may not look so good?


Il sait quel privilège c'est que d'être citoyen canadien et quelle chance nous avons, nous qui sommes nés au Canada.

He knows what a privilege it is to be a Canadian citizen and how lucky those of us who were born in Canada are.


Si tant est qu'il faille un exemple concret pour nous rappeler quelles peuvent être les conséquences de nos actes sur l'environnement, je me contenterai de citer la prolifération des algues en Mer du Nord qui résulte en partie de l'écoulement de subtances nutritives de synthèse, comme les nitrates et les phosphates, dans les mers qui bordent l'Europe.

If we need any reminder of the effects of our actions on the environment, we need only look to the bloom of algae in the North Sea, resulting as it partly does from the flow of man-made nutrients like nitrates and phosphates into the seas of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nous rappeler quelle chance ->

Date index: 2021-03-24
w