Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

Vertaling van "nous rappeler quelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

What the Budget meas to us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle vise simplement à instaurer un processus pour nous rappeler les mesures que nous devrions prendre dans ces cas, qui sont inévitablement chargés d'émotions — et le fait d'avoir un processus nous rappelant quelle mesure nous devrions prendre ou quelle ligne de conduite nous devrions adopter et comment nous traiter les uns les autres nous aiderait à rester centrés sur le problème plutôt que sur nos émotions.

This is simply to put down a road map to remind ourselves of the steps that we should take in these circumstances, which are inevitably emotional, and having the road map there reminding us what step or what kind of conduct we should be assuming, how we treat one another, helps keep us focused on the issue rather than on our emotions.


Nous avons envoyé des trousses aux administrateurs généraux, accompagnées d'avis leur rappelant quelle était la prochaine catégorie désignée à être traitée, par exemple, et leur rappelant qu'ils devaient informer le personnel en conséquence.

We sent out packages to deputy heads, with notices reminding them that this category of designated public office-holder was coming up, for example, and that they should inform staff accordingly.


Nous pensons que cette Convention sur certaines armes classiques et le processus d’Oslo se renforcent mutuellement et c’est l’honneur de votre Assemblée comme de tous ceux et de toutes celles qui se sont exprimés de rappeler quelles sont les valeurs auxquelles les Européens sont attachés.

In our view, this Convention on Certain Conventional Weapons and the Oslo process are mutually reinforcing, and it is to the credit of your House, and to those who have taken the floor, to have reminded us of the values that Europeans believe in.


Chaque fois que les libéraux présentent un projet de loi en prétendant vouloir assurer la sécurité de nos collectivités ou protéger les Canadiens contre le crime, nous devons nous rappeler quelles sont leurs priorités.

Whenever the Liberals put forward a bill where they pretend they are going to make our communities safe or that they are going to protect Canadians from criminal elements, we have to remember where their priorities are.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais demander à mon collègue de nous rappeler quelles étaient les recommandations émises par le Bloc québécois en mars 2004, au moment où cette importante question a été discutée au Comité permanent des pêches et des océans.

I would like to ask my colleague to remind the House what recommendations the Bloc Quebecois made in March 2004, when this important issue was discussed at the Standing Committee on Fisheries and Oceans.


En nous rappelant les principes fondamentaux formant la base du concept d’intégration, nous devrions pouvoir trouver une réponse aux questions clés telle que dans quelle direction va l’Europe et quelles possibilités existent pour des élargissements à l’avenir.

As we recall the fundamental principles underpinning the concept of integration we should be able to find the answer to key questions such as where Europe is headed and what the possibilities for future enlargement are.


C’est encore un enfant, un enfant robuste certes, mais un enfant tout de même au regard de l’histoire de l’humanité, et qui a besoin de hérauts pour nous rappeler quelle chance nous avons que tout cela ait pu être conçu.

It is an infant still, a robust infant but an infant nonetheless in the scheme of human history and it needs champions to keep reminding us how lucky we are that it was conceived at all.


Je sais particulièrement gré au président de la Commission de nous avoir rappelé quelle est l’origine de la Convention et quels étaient nos objectifs, vu que, parfois, nous les oublions, lorsque l’on constate que certains membres du présidium et, surtout, son président aspirent à se poser en membres de la Conférence intergouvernementale plutôt qu’en pères fondateurs de l’Europe.

In particular, I am grateful to the President of the Commission for having reminded us of the origins of the Convention and what our objectives were, given that at times we forget them, when we see that some members of the Praesidium and especially its Chairman want to pose more as members of the Intergovernmental Conference than Europe’s founding fathers.


Je ne peux répondre à M. Färm et lui dire quelle option nous envisageons actuellement, mais je voudrais toutefois rappeler que nous avons déjà proposé une diminution du taux de couverture de 65 à 60 % par le passé.

I cannot respond to Mr Färm by indicating which option we are considering at the moment but I can point out that in the past we proposed a reduction in the level of coverage from 65% to 60%.


Si tant est qu'il faille un exemple concret pour nous rappeler quelles peuvent être les conséquences de nos actes sur l'environnement, je me contenterai de citer la prolifération des algues en Mer du Nord qui résulte en partie de l'écoulement de subtances nutritives de synthèse, comme les nitrates et les phosphates, dans les mers qui bordent l'Europe.

If we need any reminder of the effects of our actions on the environment, we need only look to the bloom of algae in the North Sea, resulting as it partly does from the flow of man-made nutrients like nitrates and phosphates into the seas of Europe.




Anderen hebben gezocht naar : nous rappeler quelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rappeler quelles ->

Date index: 2023-12-28
w