Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour nous demander si nous pouvions offrir " (Frans → Engels) :

En fait, Bombardier a pris contact avec la 15e Escadre pour nous demander si nous pouvions offrir des services d'urgence dans l'éventualité où il y aurait un écrasement d'avion.

We were actually approached by Bombardier at 15 Wing to provide emergency services to them should an aircraft go down.


Si nous pouvions offrir aux jeunes qui choisissent de faire carrière dans les soins infirmiers des incitatifs qui leur permettraient d'offrir des services en français une fois leurs études terminées, cela pourrait les aider.

If incentives could be offered to young people choosing the nursing profession that would allow them to deliver francophone services when they graduate, it might assist them.


Si nous pouvions offrir de meilleurs salaires aux bons employés, nous pourrions rapidement trouver plus de personnel qualifié.

If we could afford to pay more to have the proper employee do the jobs for us, qualified help would quickly become available.


Si nous pouvions laisser une seule impression au comité aujourd'hui, nous aimerions que ce soit le fait que les aéroports reconnaissent l'importance de la sécurité, une priorité de premier plan à tous les aéroports du pays, et qu'à titre de partenaire de l'industrie de l'aviation, nous devons travailler ensemble afin de créer un système intégré permettant d'anticiper les menaces et d'offrir une « expérience cli ...[+++]

If there is one impression that we would want to leave with the committee today, it is that airports recognize the importance of airport security, which is a top priority at all airports across the country. As well, as partners in the aviation industry, we must work together to create an integrated system that anticipates threats of the future and offer a customer experience that will ensure that people choose to fly.


Nous nous sommes demandé si nous pouvions introduire une évaluation de l’impact social dans la législation de l’Union européenne en tant que mécanisme de réglementation.

We asked whether we could introduce a social impact assessment into European Union legislation as a regulatory mechanism.


Nous nous sommes demandé si nous pouvions introduire une évaluation de l’impact social dans la législation de l’Union européenne en tant que mécanisme de réglementation.

We asked whether we could introduce a social impact assessment into European Union legislation as a regulatory mechanism.


M. Florenz a demandé ce que nous pouvions offrir au reste du monde.

Mr Florenz asked what we can offer the rest of the world.


La dernière chose que je voudrais dire, Monsieur le Président, est que, comme vous le savez, Mesdames et Messieurs, nous avons reçu une demande - ou du moins, la présidence et moi-même avons reçu une demande - du secrétaire général des Nations unies nous demandant si nous pouvions apporter notre aide dans le cadre des élections qui vont se tenir en République démocratique du Congo et qui donneront l’impulsion finale au processus de ...[+++]

The last thing I would like to say, Mr President, is that, as you know, ladies and gentlemen, we have received a request ― or at least the Presidency and myself have received a request ― from the Secretary-General of the United Nations, asking us whether we could assist in the elections that are going to be held in the Democratic Republic of Congo and which will provide the final impetus for the process of democratic transition in Congo; if it goes well, it will bring stability to a significant part of Africa’s backbone; this issue ...[+++]


Nous avons demandé si nous pouvions avoir accès aux documents portant sur les négociations sur l'élargissement et sur les déclarations et avis liés à la législation en vigueur.

We have asked for details of the enlargement negotiations and to see the declarations and statements associated with current laws.


Nous pouvons apporter des contributions égales mais aucunement supérieures à celle que nous pourrions faire si nous pouvions offrir aux Nations Unies une bonne flotte opérationnelle de nouveaux hélicoptères.

We can make equal contributions but none superior to the contribution we could make if we could offer to the United Nations a good, operating, new fleet of helicopters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nous demander si nous pouvions offrir ->

Date index: 2023-02-20
w